"the report and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تقرير وتوصيات
        
    • التقرير والتوصيات
        
    • بتقرير وتوصيات
        
    • التقرير وتوصيات
        
    • بالتقرير والتوصيات
        
    • لتقرير وتوصيات
        
    • وبالتقرير والتوصيات المتعلقة
        
    In the course of the year, it carried out an in-depth review of its own functioning and that of its subsidiary machinery, drawing on the report and recommendations of an external review team. UN فخلال العام، أجرت اللجنة استعراضا متعمقا لعملها ولعمل أجهزتها الفرعية استنادا إلى تقرير وتوصيات فريق خارجي للاستعراض.
    I offer the report and recommendations of the Canberra Commission as just such a contribution to international thinking and discussion on nuclear disarmament. UN وإني أقدم تقرير وتوصيات لجنة كانبيرا، كمجرد مساهمة في الفكر والنقاش الدوليين بشأن نزع السلاح النووي.
    The WTO General Council and the UNCTAD Trade and Development Board review the report and recommendations of the Joint Advisory Group annually. UN ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا.
    the report and recommendations will be presented to the Executive Board at its third regular session 1999. UN وسيقدم التقرير والتوصيات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩.
    I should be grateful if you would bring the report and recommendations included in the annex to the present letter to the attention of the members of the Security Council, as requested by the Chief Mediator. UN وأرجو ممتناً توجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير والتوصيات الواردة في مرفق هذه الرسالة، بناء على طلب كبير الوسطاء.
    Japan welcomes the report and recommendations by the Panel on United Nations Peace Operations established at the initiative of the Secretary-General. UN وتعرب اليابان عن ترحيبها بتقرير وتوصيات الفريق العامل المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنشأ بمبادرة من الأمين العام.
    Having fully considered the report and recommendations of the GSTP Ad Hoc Technical Working Group; UN وقد نظرت تماماً في تقرير وتوصيات الفريق العامل التقني المخصص التابع للنظام الشامل للأفضليات التجارية؛
    It also adopted the report and recommendations of the 2011 day of general discussion on children of incarcerated parents. UN واعتمدت أيضا تقرير وتوصيات اليوم المكرس في عام 2011 للمناقشة العامة لموضوع الأطفال أبناء المساجين.
    Summary of the report and recommendations of the mission by the Permanent Forum to Colombia UN ملخص تقرير وتوصيات بعثة المنتدى الدائم إلى كولومبيا
    The conference organizers are increasing efforts to disseminate the report and recommendations of the gathering to the most pertinent users, namely members of the Security Council, troop-contributing nations, as well as relevant United Nations authorities. UN ويبذل منظمو المؤتمرات جهودا مضاعفة من أجل توزيع تقرير وتوصيات الاجتماع على أبرز الجهات المستفيدة، لا سيما الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن، والدول المساهمة بقوات، فضلا عن السلطات المعنية في اﻷمم المتحدة.
    The Ministers took note with satisfaction of the initiative of the Movement of Non-Aligned Countries on debt and development and requested that the report and recommendations of the meeting be discussed in the framework of the Joint Coordinating Committee and considered at the present session of the General Assembly. UN وأحاط الوزراء علما مع الارتياح بمبادرة بلدان حركة عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية وطلبوا دراسة ومناقشة تقرير وتوصيات الاجتماع ضمن إطار لجنة التنسيق المشتركة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Almost all delegations cited the report and recommendations of the High-level Panel as extremely useful in the context of the ongoing reform debate. UN وقد أشارت جميع الوفود تقريباً إلى تقرير وتوصيات الفريق الرفيع المستوى لما لهما من فائدة قصوى في سياق النقاش الجاري عن الإصلاح.
    The focus will be on concerted and coordinated efforts to deal with the epidemic, drawing upon the report and recommendations from UNAIDS, and highlighting measures to address the issue of United Nations staff and dependants living with this affliction. UN وسيتجه التركيز إلى بذل جهود منسقة لمعالجة الوباء استنادا إلى تقرير وتوصيات برنامج الأمم المتحدة للإيدز وإبراز التدابير الرامية إلى معالجة موضوع موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المصابين.
    States parties to the Protocol, after considering the report and recommendations of the Implementation Committee, could decide upon and call for steps to bring about full compliance with the Protocol. UN وبإمكان الدول اﻷطراف في البروتوكول، وبعد النظر في تقرير وتوصيات لجنة التنفيذ أن تقرر الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتحقيق الامتثال الكامل للبروتوكول وأن تطلب تنفيذها.
    It is the hope of the Pakistan delegation that it is this approach that will inspire the report and recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN ويأمل وفد باكستان في أن يستلهم هذا النهج تقرير وتوصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى للشخصيات البارزة المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    the report and recommendations are based on members' analysis of recent developments and their shared concern over the urgent need for concrete steps to be taken in order to stop the worrisome trends in regional and global security. UN ويقوم التقرير والتوصيات على أساس تحليل الأعضاء للتطورات الحديثة وقلقهم المشترك بشأن الحاجة الملحة إلى اتخاذ خطوات ملموسة لوقف الاتجاهات المقلقة في الأمن الإقليمي والعالمي.
    16. The Security Council held informal consultations of the whole on 17 May to further consider the report and recommendations of the mission. UN 16 - عقد مجلس الأمن مشاورات غير رسمية بكامل هيئته في 17 أيار/مايو لمواصلة النظر في التقرير والتوصيات التي قدمتها البعثة.
    Judging from the makeup of the Panel and its formidable credentials, I should think the report and recommendations will set the tone for the constructive engagement of the General Assembly. UN وبالنظر إلى تشكيل الفريق والمؤهلات الهائلة لأعضائه، أعتقد أن التقرير والتوصيات سيحددان منهاجاً للمشاركة البناءة للجمعية العامة.
    110. The Board took note of the report and recommendations of the Strategic Planning Committee at its fourth session, held on 12 and 13 February 1997. UN ١١٠ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في دورتها الرابعة المعقودة في ١٢ و ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    123. The Board took note of the report and recommendations of the Strategic Planning Committee at its third meeting, held on 17 February 1996. UN ٣٢١ - وأحاط المجلس علما بتقرير وتوصيات لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها الثالث المعقود في ٧١ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    12. The Meeting also considered environmental monitoring issues and welcomed the report and recommendations of the First Meeting of Experts on Environmental Monitoring in Antarctica, held at Buenos Aires from 1 to 4 June 1992. UN ١٢ - ونظر الاجتماع أيضا في قضايا رصد البيئة ورحب بتقرير وتوصيات اجتماع الخبراء اﻷول بشأن رصد البيئة في أنتاركتيكا، الذي عقد في بوينس آيرس في الفترة من ١ إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    the report and recommendations of the Commission are key inputs for the High-level Dialogue of the General Assembly on international migration and development. UN ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية.
    In the operative part, the General Assembly would welcome the report and recommendations contained therein and would express appreciation for the work done by the follow-up mechanism. UN وفــي المنطـوق ترحـب الجمعيــة العامــة بالتقرير والتوصيات الواردة فيه وتعرب عن تقديرها للعمل الذي قامت به آلية المتابعة.
    The annex to the executive summary provides the full text of the report and recommendations of the Panel. UN ويتضمن المرفق النص الكامل لتقرير وتوصيات الفريق.
    Welcomes the progress made in the implementation of the Partnership for Action on Computing Equipment and the report and recommendations thereon submitted by the cochairs of the Partnership Working Group; UN 1- يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبالتقرير والتوصيات المتعلقة بذلك التي قدمها الرؤساء المشاركون للفريق العامل التابع للشراكة؛()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more