"the report and the recommendations" - Translation from English to Arabic

    • التقرير والتوصيات
        
    • للتقرير والتوصيات
        
    • التقرير وتوصيات
        
    • التقرير وفي التوصيات
        
    We would have preferred that the report and the recommendations of the Council be considered exclusively in the plenary of the General Assembly. UN كنا نفضل لو يتم النظر في التقرير والتوصيات الصادرة عن المجلس في الجلسة العامة للجمعية العامة حصرًا.
    In conclusion, the Economic and Social Council is invited to review the report and the recommendations contained therein. UN وفي الختام، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعو إلى استعراض التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    the report and the recommendations contained therein should be reviewed against this background. UN وينبغي استعراض التقرير والتوصيات الواردة فيه استنادا إلى هذه الخلفية.
    On 21 November, the Chair briefed the Council during informal consultations on the Committee's discussions of the report and the recommendations. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى المجلس خلال مشاورات غير رسمية بشأن مناقشات اللجنة للتقرير والتوصيات.
    9. Dissemination of the report and the recommendations of the Committee UN 9 - نشر التقرير وتوصيات اللجنة
    2. Calls upon regional and subregional organizations to consider the report and the recommendations therein addressed to them; UN 2 - تطلب إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تنظر في التقرير والتوصيات الموجهة إليها فيه؛
    We believe that Member States should carefully examine the report and the recommendations and adopt appropriate decisions on the recommendations. UN ونعتقد أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تبحث التقرير والتوصيات بعناية وأن تتخذ المقررات الصحيحة بشأن التوصيات.
    the report and the recommendations acknowledge the priority to be given by the entire United Nations system to the notion of development. UN يسلم التقرير والتوصيات باﻷولوية التي يتعين أن توليها منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها لفكرة التنمية.
    EU is looking forward to the report and the recommendations therein. UN كما أن الاتحاد اﻷوروبي ينتظر التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    The Committee discussed the report and the recommendations contained therein. UN وناقشت اللجنة التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    Consequently, the report and the recommendations should be addressed to the State party, while summaries of the report and the recommendations should be submitted by the Secretariat to the Conference. UN وبالتالي، ينبغي توجيه التقرير والتوصيات إلى الدولة الطرف، بينما ينبغي أن تقدّم الأمانة ملخصي التقرير والتوصيات إلى المؤتمر.
    4. Invites relevant civil society actors to consider the report and the recommendations therein addressed to them; UN 4 - تدعو الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني إلى النظر في التقرير والتوصيات الموجهة إليها فيه؛
    the report and the recommendations submitted by the Commission on 31 August 1997 are the encouraging results of these efforts. UN ويعتبر التقرير والتوصيات التي قدمتها اللجنة في ١٣ آب/أغسطس ٧٩٩١ من النتائج المشجعة لهذه الجهود.
    On 25 October, the Chairman of the Committee briefed the Council during its informal consultations on the Committee's consideration of the report and the recommendations contained therein. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس أثناء مشاوراته غير الرسمية بشأن نظر اللجنة في التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    Even though the Government of Japan played only a limited role in supporting the organization of the meetings and the views expressed in the report do not necessarily reflect its position, our Government regards the report and the recommendations contained therein as significant contributions to the discussions on nuclear disarmament and non—proliferation by the international community. UN وعلى الرغم من أن حكومة اليابان لم تقم سوى بدور محدود في دعم تنظيم الاجتماعات وأن الآراء المعرب عنها في التقرير لا تمثل بالضرورة موقفها، فإن حكومتنا تعتبر التقرير والتوصيات التي تضمنها إسهاما بارزا في المناقشات الجارية في المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    5. Decides to continue to consider the report and the recommendations contained therein at its fifty-sixth session, taking into account, as appropriate, any views and comments received pursuant to paragraphs 1 to 4 above. UN 5 - تقرر أن تواصل النظر في التقرير والتوصيات الواردة فيه في دورتها السادسة والخمسين، آخذة في الاعتبار، حسب الاقتضاء، أي آراء أو تعليقات ترد عملا بالفقرات من 1 إلى 4 أعلاه.
    7. Requests the Secretary-General to submit the report and the recommendations requested in its resolution 1995/27, section IV, paragraph 12, to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixth session; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة التقرير والتوصيات التي طلبها المجلس في الفقرة ١٢ من الفرع الرابع ـ ألف من قراره ٥٩٩١/٧٢؛
    22. The mission considers that the report and the recommendations are of basic importance and adequately give effect to the relevant provisions of the Agreement on the Strengthening of Civilian power and on the Role of the Armed Forces in a Democratic Society. UN ٢٢- وترى البعثة أن للتقرير والتوصيات أهمية أساسية ودور ملائم في تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي.
    134. One delegation, speaking also on behalf of another delegation, noted that the report was excellent; however, there was a slight disconnect between the " meat " of the report and the recommendations to the Economic and Social Council. UN 134 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In both the body of the report and the recommendations, the specific comments of those departments have been added in italics for ease of reference. UN وقد أضيفت التعليقات المحددة التي أبدتها تلك اﻹدارات مخطوطة في متن التقرير وفي التوصيات تيسيرا للرجوع إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more