"the report carefully" - Translation from English to Arabic

    • بإمعان في التقرير
        
    • التقرير بعناية
        
    • بعناية في التقرير
        
    The CTC has considered the report carefully, with the assistance of its panel of experts. UN وقد نظرت اللجنة بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Madagascar to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لمدغشقر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    I strongly urge Member States to read the report carefully and reflect on the constructive proposals that are offered in it. UN وأحث بشدة الدول الأعضاء على قراءة التقرير بعناية والتفكير في المقترحات البناءة المقدمة فيه.
    She has made an enormous step forward in the negotiations, and I am sure that when they have read the report carefully members of the Commission will be very grateful to her. UN لقد قطعت خطوة جبارة إلى اﻷمام في المفاوضات. وإنني واثق من أنه عندما يقرأ أعضاء الهيئة التقرير بعناية سيشعرون بالامتنان البالغ لها.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Ireland to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة ضمنتها مجموعة من تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the Niger to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Singapore to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Slovakia to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of South Africa to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Canada to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Brunei Darussalam to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Haiti to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها، وبعثت رسالة إلى الممثل الدائم لهايتي لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأوّلية.
    The Minister for Education has stated that various recommendations by the committee will be taken up for consideration, and also that he expects the sports movement to study the report carefully and to increase the participation of women. UN وذكر وزير التعليم أنه سيجري تناول مختلف توصيات اللجنة لبحثها، وأنه يتوقع أن يدرس القائمون على النشاط الرياضي التقرير بعناية وأن يعملوا على زيادة مشاركة المرأة.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of the Seychelles to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لسيشيل لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Vanuatu to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفانواتو لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of the Dominican Republic to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأوّلية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of San Marino to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة من خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لسان مارينو لدى الأمم المتحدة ضمنتها مجموعة من تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Cuba to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة من خبرائها، وكتبت رسالة إلى الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة ضمنتها مجموعة من تعليقاتها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more