"the report considers" - Translation from English to Arabic

    • ويتناول التقرير
        
    • ويبحث التقرير
        
    • وينظر التقرير
        
    • ويشمل التقرير
        
    • ويرى التقرير
        
    • وينظر هذا التقرير
        
    • ينظر التقرير
        
    • ويبحث هذا التقرير
        
    • ويعتبر التقرير
        
    the report considers the catalogue of threats that are affecting protected areas, from mismanagement to alien species invasions. UN ويتناول التقرير قائمة الأخطار التي تؤثر في المناطق المحمية، من سوء الإدارة إلى الغزوات من الأنواع الغريبة.
    the report considers the limitations of these policy tools and makes suggestions on ways and means to ensure an efficient selection and vetting process when employing private security companies. UN ويتناول التقرير أوجه القصور في أدوات السياسة العامة هذه، ويقدم مقترحات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالقيام بعملية اختيار وفحص للسجلات الشخصية تتسم بالكفاءة لدى استخدام شركات أمن خاصة.
    the report considers three financial indicators: available cash, unpaid assessed contributions and amounts owed to Member States. UN ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    the report considers three financial indicators: available cash, unpaid assessed contributions and amounts owed to Member States. UN ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية: النقد المتاح، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    the report considers the actions of Russia and Ukraine in light of these rules of conduct. UN وينظر التقرير في أعمال روسيا وأوكرانيا في ضوء قواعد السلوك المذكورة.
    the report considers all staff (36,579) of the Secretariat, regardless of type and length of contract. UN ويشمل التقرير جميع موظفي الأمانة العامة (579 36 موظفا) بصرف النظر عن نوع عقودهم ومدتها.
    the report considers that further efforts are needed by the Member States concerned and the international community to ensure that all indigenous peoples everywhere enjoy full human rights and enjoy real and measurable improvements in their living conditions. UN ويرى التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الجهود من قِبل الدول الأعضاء المعنية والمجتمع الدولي من أجل كفالة تمتع كافة الشعوب الأصلية في كل مكان بحقوق الإنسان كاملة وكذلك بتحسنات حقيقية وملموسة في أحوال معيشتهم.
    the report considers about 193 countries. UN وينظر هذا التقرير في زهاء 193 بلداً.
    10. the report considers the current and future applications of the lump-sum option for selected entitlements. UN 10 - ينظر التقرير في التطبيقات الحالية والمستقبلية لخيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بخصوص استحقاقات مختارة.
    the report considers governance and supporting technical activities; release of the results of the 2011 round; documentation for the 2011 round; and media coverage, use of the results of the 2011 round, and outreach activities. UN ويتناول التقرير أنشطة الحوكمة والأنشطة التقنية الداعمة؛ وإصدار نتائج جولة عام 2011؛ والوثائق المتعلقة بجولة عام 2011؛ والتغطية الإعلامية، واستخدام نتائج جولة عام 2011، وأنشطة التعميم.
    the report considers four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة الواجب دفعها؛ والأنصبة المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة من المنظمة للدول الأعضاء.
    the report considers particular vulnerabilities in the Asia-Pacific region, where the infrastructure is comparatively sparse, inaccurate and difficult to access. UN ويتناول التقرير نقاط ضعف محددة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث تتسم الهياكل الأساسية نسبيا بالتشتت وعدم الدقة وصعوبة الوصول إليها.
    the report considers four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN ويتناول التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية هي: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ وديون المنظمة المستحقة للدول الأعضاء.
    the report considers three financial indicators: available cash, unpaid assessed contributions and amounts owed to Member States. UN ويبحث التقرير ثلاثة مؤشرات مالية وهي: النقدية المتوافرة، والأنصبة المقررة غير المسددة، والمبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    the report considers the role of regional cooperation and regional approaches to post-2015 development agenda formulation and implementation, and presents the example of the Asia-Pacific region. UN ويبحث التقرير دور التعاون الإقليمي والنهج الإقليمية لصياغة وتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويعرض مثال منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    4. the report considers three issues, which also frame the ensuing discussions. UN 4- ويبحث التقرير ثلاث قضايا، تشكل أيضاً إطار المناقشات التالية.
    the report considers four main financial indicators: assessments issued; unpaid assessed contributions; available cash resources; and the Organization's outstanding debt to Member States. UN ويبحث التقرير أربعة مؤشرات مالية رئيسية: الأنصبة المقررة؛ والاشتراكات المقررة غير المسددة؛ والموارد النقدية المتاحة؛ والديون المستحقة للدول الأعضاء على المنظمة.
    the report considers important elements that have potential for policy intervention that can enhance positive development impacts and mutually beneficial solutions for countries of both origin and destination as well as for the migrants themselves. UN وينظر التقرير في عناصر مهمة تنطوي على إمكانيات قد تسمح من خلال تدخل السياسات العامة بتعزيز آثار التنمية الإيجابية والحلول ذات النفع المتبادل لكل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد وكذلك للمهاجرين أنفسهم.
    Moreover, the report considers the impact of Israeli settlements and settler violence on the economic and social rights of Palestinians. UN وينظر التقرير أيضاً في أثر المستوطنات الإسرائيلية وعنف المستوطنين على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني.
    the report considers the relationship among the three pillars, suggesting that one should not draw too sharp a distinction between prevention and response. UN وينظر التقرير إلى العلاقة القائمة فيما بين الركائز الثلاث، مشيرا إلى أنه ينبغي عدم التمييز بصورة مغرقة في الحدة بين المنع والاستجابة.
    the report considers all staff (39,503) of the Secretariat, regardless of type and length of contract. UN ويشمل التقرير جميع موظفي الأمانة العامة (503 39 موظفين) بصرف النظر عن نوع عقودهم ومدتها.
    the report considers that further efforts are needed by the Member States concerned and the international community to ensure that all indigenous people everywhere enjoy full human rights and enjoy real and measurable improvements in their living conditions. UN ويرى التقرير أن ثمة حاجة إلى مزيد من الجهود من قِبل الدول الأعضاء المعنية والمجتمع الدولي من أجل كفالة تمتع كافة الشعوب الأصلية في كل مكان بحقوق الإنسان كاملة وبتحقيق تحسن حقيقي وملموس في أحوال معيشتها.
    the report considers areas of the broader rule of law and the security sector, to the extent to which they are directly related to policing in Timor-Leste. UN وينظر هذا التقرير في مجالات قطاع سيادة القانون والقطاع الأمني الأوسع نطاقا، بقدر ما لتلك المجالات من صلة مباشرة بأعمال الشرطة في تيمور - ليشتي.
    In addition to analysing the state of implementation of commitments made by African States and institutions, the report considers the implementation of pledges made by international development partners in such key areas as international development assistance, debt relief and debt cancellation, trade liberalization and aid for trade, and peace and security. UN وإضافة إلى تحليل حالة تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدول والمؤسسات الأفريقية، ينظر التقرير في تنفيذ التعهدات التي قطعها شركاء التنمية الدوليون في مجالات أساسية من قبيل تقديم المساعدة الإنمائية الدولية، وتخفيف الديون وإلغائها، وتحرير التجارة وتقديم المعونة من أجل التجارة؛ والسلام والأمن.
    the report considers the work of the Commission as well as Bureau activities. UN ويبحث هذا التقرير أعمال اللجنة وأنشطة المكتب.
    the report considers that the production of drugs in the Territory itself is limited to the cultivation of marijuana on a small scale. UN ويعتبر التقرير أن إنتاج المخدرات في الإقليم نفسه يقتصر على زراعة الماريجوانا على نطاق ضيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more