"the report describes the" - Translation from English to Arabic

    • ويصف التقرير
        
    • يصف التقرير
        
    • ويبين التقرير
        
    • ويصف هذا التقرير
        
    • ويتناول التقرير
        
    • ويعرض التقرير
        
    • التقرير يصف
        
    • ويقدم التقرير وصفا
        
    • يتناول التقرير بالوصف
        
    • يعرض التقرير
        
    • ويبين هذا التقرير
        
    • يستعرض التقرير
        
    • التقرير وصف
        
    • ويشرح التقرير
        
    the report describes the support given to the work of the Council and its mechanisms, focusing on the universal periodic review and the special procedures. UN ويصف التقرير الدعم المقدم إلى عمل المجلس وآلياته، مع التركيز على الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    the report describes the background, governance and timeline of the project, Inspira modules and operational support arrangements. UN ويصف التقرير خلفية المشروع وإدارته والجدول الزمني لإنجازه والوحدات المكونة له وترتيبات الدعم التشغيلي المتصلة به.
    the report describes the systems developed for managing and controlling the Organization’s mission assets. UN ويصف التقرير النظم التي وضعت ﻹدارة ومراقبة أصول بعثات المنظمة.
    In addition, the report describes the analytical capability, techniques and procedures applied by UNMOVIC in this area. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصف التقرير القدرات والتقنيات والإجراءات التحليلية التي طبقتها اللجنة في هذا المجال.
    the report describes the number and names of local generic terms from eight provinces which are to be verified and validated in 2012. UN ويبين التقرير عدد المصطلحات العامة المحلية من ثماني مقاطعات وأسماءها، التي يتعين التحقق منها وتأكيدها في عام 2012.
    the report describes the state of preparations for the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 at the global, regional and national levels. UN ويصف هذا التقرير حالة التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004 على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    the report describes the progress made in the deployment of MINUSTAH and the activities of its components. UN ويتناول التقرير التقدم المحرز في نشر البعثة وأنشطة عناصرها.
    the report describes the difficulties encountered in these terms: UN ويصف التقرير المصاعب القائمة على النحو التالي:
    the report describes the existing programmes on marine science and technology in the United Nations system. UN ويصف التقرير البرامج الحالية المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية في منظومة الأمم المتحدة.
    the report describes the efforts being made and the actions being implemented to improve the situation with regard to women’s rights in Nicaragua. UN ويصف التقرير الجهود والتدابير التي يجري الاضطلاع بها لتحسين الحالة فيما يتعلق بحقوق المرأة في نيكاراغوا.
    the report describes the continuing active work of the Council, which has primary responsibility for international peace and security. UN ويصف التقرير استمرار العمل النشط للمجلس، الذي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن السلم والأمن الدوليين.
    the report describes the status of the project and ILO plans for completion and adoption of the updated ISCO. UN ويصف التقرير حالة المشروع وخطط منظمة العمل الدولية لإكمال واعتماد التصنيف الدولي المستكمل والموحد للمهن.
    the report describes the different proceedings that can lead to detention and all the actors involved. UN ويصف التقرير مختلف الإجراءات التي يمكن أن تؤدي إلى الاحتجاز وجميع الجهات الفاعلة المعنية.
    the report describes the terms of reference, methodology, approach and activities of the Commission and its investigative team. UN ويصف التقرير صلاحيات كل من اللجنة وفريق التحقيق التابع لها، وطرائق عملهما، ونهجهما، والأنشطة التي اضطلعا بها.
    the report describes the progress in dialogue with the Government and non-State actors to date and identifies the plans for establishing a fully functional monitoring and reporting mechanism and action plans that meet international standards. UN ويصف التقرير التقدم الذي تم إحرازه في الحوار مع الحكومة والأطراف غير التابعة للدولة حتى الآن ويحدد الخطط الموضوعة لإنشاء آلية للرصد والإبلاغ جاهزة للعمل تماما وخطط العمل التي تستوفي المعايير الدولية.
    Most importantly, the report describes the development by Belarus of a new stage of cooperation on Chernobyl. UN والأهم من ذلك، يصف التقرير دخول بيلاروس مرحلة جديدة من التعاون بشأن تشرنوبيل.
    In addition, the report describes the contents of the knowledge base, illustrated by examples of geospatial infrastructure initiatives at the national, regional and global levels, and ways in which the contents will be structured. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصف التقرير محتويات قاعدة المعارف، موضحة بأمثلة لمبادرات البنية الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، وسبل تنظيم المحتويات.
    the report describes the political changes taking place in Africa, the fundamental and emerging challenges, and the integrated approach of UNDP in support of African development. UN ويبين التقرير التغيرات السياسية الجارية في افريقيا والتحديات اﻷساسية وتلك اﻵخذة في الظهور والنهج المتكامل الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في دعم التنمية الافريقية.
    the report describes the major humanitarian trends and challenges over the past year and analyses two thematic issues of current concern: operating in high-risk environments, and vulnerability and its implications for humanitarian response. UN ويصف هذا التقرير الاتجاهات والتحديات الإنسانية الرئيسية خلال السنة الماضية ويحلل مسألتين مواضيعيتين للشاغل الراهن: العمل في بيئات تتسم بارتفاع معدل المخاطر، والعنف وتأثيراته على الاستجابة الإنسانية.
    the report describes the process to develop this compilers' guide with significant country involvement and gives an overview of its content. UN ويتناول التقرير بالوصف عملية وضع دليل مجمعي البيانات بمشاركة قطرية كبيرة ويقدم لمحة عامة عن محتوياته.
    the report describes the progress made in the revision of toponymic information in the map series generated by the Institute and the technical standards relating to the treatment of geographical names. UN ويعرض التقرير التقدم المحرز في مجال تنقيح المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الواردة في مجموعة الخرائط الصادرة عن المعهد، ووضع المعايير التقنية بشأن معالجة الأسماء الجغرافية.
    We believe that the report describes the prevailing situation accurately and fairly. UN ونعتقد بأن التقرير يصف الحالة السائدة وصفا دقيقا وعادلا.
    the report describes the principal activities that have been undertaken within the framework of the Convention in the period since the previous report of the Executive Secretary to the General Assembly. UN ويقدم التقرير وصفا للأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في إطار الاتفاقية خلال الفترة التي انقضت منذ تقديم التقرير السابق للأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة.
    17. the report describes the functions of the National Office for the Defence of Women's Rights and specifies the number of women it has assisted. UN 17 - يتناول التقرير بالوصف مهام المكتب الوطني لحماية حقوق المرأة ويحدد عدد النساء اللاتي استفدن من مساعدته.
    the report describes the principal activities that have been undertaken within the framework of the Convention in the period since the previous report of the Executive Secretary to the General Assembly. UN يعرض التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في إطار الاتفاقية خلال الفترة التي انقضت منذ أن قدم الأمين التنفيذي تقريره السابق إلى الجمعية العامة.
    the report describes the finalization and status of publication of the Guidelines on Integrated Economic Statistics. UN ويبين هذا التقرير عملية وضع المبادئ التوجيهية للإحصاءات الاقتصادية المتكاملة في صيغته النهائية وحالة نشره.
    4. On pages 12 to 14, the report describes the General Equal Treatment Act that came into force on 18 August 2006. UN 4 - في الصفحات من 15 إلى 18 يستعرض التقرير القانون العام للمعاملة المتساوية الذي أصبح نافذا في 18 آب/أغسطس 2006.
    3. the report describes the progress made in the country from 2010 to 2013. UN 3- وفي التقرير وصف للتقدم الذي أُحرز في البلد منذ عام 2010 إلى غاية عام 2013.
    the report describes the Commission's efforts to gain the cooperation of the Syrian authorities. UN ويشرح التقرير الجهود التي بذلتها اللجنة لكسب تعاون السلطات السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more