"the report of jiu" - Translation from English to Arabic

    • تقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    • تقرير الوحدة
        
    • بتقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    • لتقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    Additional information on the matter was contained in the report of JIU. UN وترد معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    A/51/946/Add.1 Comments of the Secretary-General on the report of JIU UN A/51/946/Add.1 تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    the report of JIU has provided recommendations on how further improvements can be made. UN وفي هذا الصدد، يقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة توصيات عن الكيفية التي يمكن بها إدخال تحسينات جديدة في عملية المنشورات.
    The Advisory Committee had intended in principle to consider the report of JIU the following week, but had just received reports which had significant budget implications and which must therefore be accorded priority. UN وكانت اللجنة الاستشارية تعتزم مبدئيا النظر في تقرير الوحدة في اﻷسبوع المقبل، ولكنها تسلمت للتو تقارير تنطوي على آثار كبيرة في الميزانية مما يحتم إعطاءها اﻷولوية.
    The United Nations system therefore welcomed as timely and relevant the report of JIU, which examined the need to strengthen the governance of, and programmatic and administrative support for, such agreements. UN لذلك فإن منظومة الأمم المتحدة ترحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة بوصفه تقريرا مهما ومناسبا من حيث التوقيت، يدرس الحاجة إلى تعزيز إدارة تلك الاتفاقات وتوفير الدعم البرنامجي والإداري لها.
    In her introduction of the report of JIU at the previous meeting, the Chairman of JIU had said that constructive criticism was the basic factor for proper work. UN وقد قالت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة، عند تقديمها لتقرير وحدة التفتيش المشتركة في الجلسة السابقة، أن النقد البناء هو العامل اﻷساسي في العمل السليم.
    211. At the same time, the report of JIU pointed to the need for the United Nations system to engage in more strategic thinking on policies on and financing mechanisms for South-South cooperation. UN 211 - وفي الوقت نفسه، أشار تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى ضرورة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في عملية تفكير أكثر استراتيجية بشأن السياسات وآليات التمويل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    He would remain at their disposal in the informal consultations on the report of JIU to provide further clarifications or additional data, as necessary. UN وأضاف أنه سيظل رهن إشارتها خلال المفاوضات غير الرسمية التي ستُجرى بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة لتقديم المزيد من التوضيحات أو البيانات الإضافية حسب الاقتضاء.
    the report of JIU (A/54/287) was before the Advisory Committee during its deliberations on the subject; in addition, the Committee met with one of the Inspectors who prepared the report. UN وكان تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/54/287)، معروضا على اللجنة الاستشارية خلال مداولاتها بشأن الموضوع؛ وبالإضافة إلى ذلك، التقت اللجنة بأحد المفتشين الذين أعدوا تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The team, which had greatly benefited from the analyses appearing in the report of JIU and the comments of the Secretary-General and ACC, would present its recommendations to ACC at its first regular session of 2000, in Rome at the beginning of April. UN وهذا الفريق، الذي استفاد بدرجة كبيرة من التحليلات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وملاحظات الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية، سيقدم توصياته إلى اللجنة في دورتها العادية الأولى لعام 2000، المزمع عقدها في مستهل شهر نيسان/أبريل في روما.
    (i) Comments of ACC on the report of JIU (A/50/509): A/51/180; UN ' ١ ' تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/50/509): A/51/180؛
    2. The Secretary-General welcomes this initiative and considers the report of JIU on the topic very timely and valuable. UN ٢ - ويرحب اﻷمين العام بهذه المبادرة ويعتبر تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الموضوع تقريرا قيما جاء في الوقت المناسب تماما.
    (b) the report of JIU raises a crucial issue of " top management " commitment and support. UN )ب( يثير تقرير وحدة التفتيش المشتركة قضية هامة تتعلق بالتزام " اﻹدارة العليا " والدعم الذي تقدمه.
    12. the report of JIU entitled " Evaluation of UN-Oceans " seeks to examine the UN-Oceans inter-agency mechanism and propose tangible recommendations. UN 12 - يسعى تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقييم شبكة الأمم المتحدة للمحيطات " إلى بحث آلية شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المشتركة بين الوكالات، ويقترح توصيات ملموسة بشأنها.
    In addition, views were expressed that the report of JIU coincided with the aim of the Organization to provide a global governance framework on humanitarian operations in the system and had provided the Committee with a timely opportunity to strengthen its function with respect to humanitarian operations. UN وعلاوة على ذلك، أُعرب عن آراء مفادها أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة تزامن مع الهدف الذي قررت المنظمة اتباعه، وهو توفير إطار للحوكمة العالمية فيما يخص العمليات الإنسانية في المنظومة، وأنه أتاح للجنة فرصة سانحة في الوقت المناسب لتعزيز وظيفتها في ما يتعلق بالعمليات الإنسانية.
    the report of JIU -- the only independent external oversight body of the United Nations system -- was also important. UN وأشار إلى أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة - وهي هيئة الرقابية الخارجية المستقلة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة - يكتسب كذلك أهمية.
    39. the report of JIU on ACC had been considered by the Economic and Social Council which, in its resolution 1999/66, had taken note with satisfaction of the report and of the related comments of the Secretary-General and ACC. UN 39 - وأردف قائلا إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن لجنة التنسيق الإدارية خضع لاستعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي أحاط علما به مع الارتياح في قراره 1999/66، كما أحاط علما بملاحظات الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية.
    the report of JIU would be taken up immediately after that. UN وسيُنظر في تقرير الوحدة بعد ذلك مباشرة.
    65. The Inspectors might offer further comments on the particular issues dealt with in the Office's investigation, in the report of JIU on outsourcing in the United Nations system, which is currently under preparation. UN ٦٥ - وقد يبدي المفتشون تعليقات أخرى بشأن مواضيع معينة تناولها تحقيق المكتب، وذلك في تقرير الوحدة بشأن الاستعانة بمصادر خارجية في منظومة اﻷمم المتحدة، وهو اﻵن قيد اﻹعداد.
    The Committee therefore recommended that the General Assembly should consider the report of JIU on information management systems, in the light of the comments contained in document A/58/389. UN ولذلك، توصي اللجنة الجمعية العامة بالنظر في تقرير الوحدة عن نظم المعلومات الإدارية في ضوء الملاحظات ذات الصلة الواردة في الوثيقة A/58/389.
    25. Mr. Rahmanov (Turkmenistan) welcomed the report of JIU and the note of the Secretary-General. UN ٢٥ - السيد رحمانوف )تركمانستان(: أعرب عن ترحيبه بتقرير وحدة التفتيش المشتركة ومذكرة اﻷمين العام.
    78. Ms. Benary (Deputy Secretary of the Committee), replying to the question about the report of JIU posed by the representative of the Syrian Arab Republic, said that the report, " Procurement practices within the United Nations system " , had recently been submitted for translation and would be issued on 31 March 2005 under the symbol A/59/721. UN 78 - السيدة بيناري (نائبة أمين اللجنة): ردت على السؤال المتعلق بتقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي طرحه ممثل الجمهورية العربية السورية، فقالت إن التقرير المعنون " ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في منظومة الأمم المتحدة " ، قُدم مؤخرا للترجمة وأنه سيصدر في 31 آذار/ مارس 2005 تحت الرمز A/59/721.
    9. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), replying to the representative of Japan, said that the Advisory Committee attached to the report of JIU all the importance which it merited. UN ٩ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في معرض الرد على ممثل اليابان، إن اللجنة الاستشارية تولي لتقرير وحدة التفتيش المشتركة كامل اﻷهمية التي يستحقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more