"the report of oios" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • تقرير المكتب
        
    • تقرير مكتب المراقبة الداخلية
        
    • تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • تقرير مكتب خدمات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بتقرير المكتب
        
    He looked forward to the report of OIOS on the procurement of goods for quartering areas. UN وقال إنه ينتظر الاطلاع على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء البضائع من أجل مناطق اﻹيواء.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the OIOS 15/08/2003 capital master plan UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    381. The Committee welcomed the report of OIOS on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its forty-fifth session on the in-depth evaluation of the United Nations Human Settlements Programme. UN 381 - رحبت اللجنة بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Delegations noted that, while the report of OIOS acknowledged the compliance of the Department of Political Affairs with developing guidelines, harmonization in strategic planning was lacking. UN وأشارت وفود إلى أنه في حين أن تقرير المكتب يقر بامتثال إدارة الشؤون السياسية لوضع مبادئ توجيهية، فإن هناك افتقارا للتنسيق في مجال التخطيط الاستراتيجي.
    He would also like to know whether the Preparatory Committee could do anything to obtain reimbursement of that sum and whether the Department of Management had made any progress in the implementation of the recommendations appearing in paragraph 57 of the report of OIOS. UN وكذلك عما إن كان بوسع اللجنة التحضيرية أن تستعيد ذلك المبلغ وعن الخطوات التي قطعتها إدارة التنظيم في تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٥٧ من تقرير مكتب المراقبة الداخلية A/52/821.
    It also attached importance to the implementation of recommendation 3 contained in the report of OIOS (A/53/829, para. 49). UN كما يُعلق أهمية على تنفيذ التوصية ٣ الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية A/53/829)، الفقرة ٤٩(.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on OIOS 07/01/2004 management review of the Office of the Prosecutor UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض إدارة مكتب المدعي العام
    9. The Committee recommended that the General Assembly should approve all the recommendations contained in the report of OIOS. UN 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee also had before it the report of OIOS on proposals for strengthening the Office (A/60/901). UN وكان معروضا على اللجنة أيضا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم المكتب (A/60/901).
    The Tribunals' Prosecutors should therefore keep that situation in mind and expedite the implementation of the recommendations contained in the report of OIOS. UN ولذلك، ينبغي للمدعين العامين في المحكمتين أن يضعا هذا الموقف في اعتبارهما وأن يبادرا إلى تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Given the expected upsurge in peacekeeping activities, the report of OIOS offered a timely insight into the Department's ability to ensure effective backstopping of all peacekeeping operations. UN وفي ضوء الزيادة الكبيرة المتوقعة في أنشطة حفظ السلام فإن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتيح نظرة متعمقة جاءت في حينها على قدرة الإدارة على ضمان الدعم الفعَّال لجميع عمليات حفظ السلام.
    The Committee reiterates its request that the Secretary-General make available to Member States the report of OIOS on UNOPS. UN لذا تكرر اللجنة طلبها إلى الأمين العام لكي يتيح للدول الأعضاء تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    the report of OIOS for the year 2000 had mentioned similar cases where equipment had been purchased at prices higher than its real cost. UN وأكد أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2000 أشار إلى حالات مشابهة ابتيعت فيها التجهيزات بأسعار أعلى من كلفتها الحقيقية.
    Note by the Secretary-General submitting comments on the report of OIOS on the efficiency of the implementation of the mandate of OHCHR, A/64/203/Add.1; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، A/64/203/Add.1؛
    10. The Advisory Committee notes that the initiatives undertaken in connection with operational strategies and procedures are described in paragraphs 22 to 38 of the report of OIOS annexed to the report of the Secretary-General. UN 10 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن المبادرات التي اتخذت فيما يتعلق بالاستراتيجيات والإجراءات التشغيلية وردت في الفقرات 22 إلى 38 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المرفق بتقرير الأمين العام.
    77. The Committee recommended that the General Assembly take note of the report of OIOS on the thematic evaluation of lessons learned: protocols and practices. UN 77 - أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي للدروس المستفيدة: البروتوكولات والممارسات.
    73. Her delegation was encouraged by the report of OIOS on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi (A/59/546). UN 73 - ومضت تقول إن وفد بلدها تفاءل بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تجربة السنة الأولى للمحققين الإقليميين في مركزين من مراكزه، فيينا وجنيف.
    Moreover, the Registrar had provided his staff with his comments on the report of OIOS on the financing of the Tribunal, thus making known his own views on the matter in advance of the internal investigation. UN وعلاوة على ذلك، زود رئيس قلم المحكمة موظفيه بما لديه من تعليقات على تقرير المكتب عن تمويل المحكمة، وبالتالي كشف عن آرائه بشأن هذه المسألة قبل بدء التحقيق الداخلي.
    Many of the issues raised in the report of OIOS have emerged as a result of comprehensive discussions between the Division and OIOS over that period, and the Division therefore agrees with most of the comments made in the present report. UN وكثير من المسائل التي أثيرت في تقرير المكتب قد ظهر بفعل مناقشات مستفيضة بين الشعبة والمكتب على مدى تلك الفترة، ولهذا توافق الشعبة على معظم التعليقات التي ترد في هذا التقرير.
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the audit of employment of retirees (decision 51/408); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن مراجعة توظيف المتقاعدين )المقرر ٥١/٤٠٦(؛
    Pending the development of special rules and procedures, implementation of the recommendations contained in the report of OIOS could shorten lead times and contribute to more timely and effective procurement services. UN وإلى أن توضع القواعد واﻹجراءات الاستثنائية فإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية قد يختصر الوقت اللازم في البداية ويسهم في وجود خدمات فعالة وآنية للشراء.
    Further details of programme results are available in the annual reports of ITC for 2004* and 2005,* the report of OIOS on its inspection of programme management and administrative practices of ITC (A/59/229) and other reports. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن نتائج البرنامج في التقريرين السنويين لعامي 2004* و 2005*، وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تفتيش الإدارة البرنامجية والممارسات الإدارية لمركز التجارة الدولية: (A/59/229) وتقارير أخرى*.
    A/52/ Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the investigation into alleged conflict of interest within the United Nations Centre for Human Settlements (General Assembly resolution 48/218 B) UN مذكرة من اﻷمين العام بإحالة تقرير مكتب خدمات المراجعة الداخلية للحسابات عن التحقيق في تنازع المصالح المزمع في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )قرار الجمعية العامة ٨٤/٨١٢ باء(
    61. Mr. Theophylactou (Cyprus) said that his delegation had taken particular note of the report of OIOS on the audit of the management of services and ration contracts in peacekeeping missions (A/54/335). UN 61 - السيد تيوفيلاكتو (قبرص): قال إن وفد بلده قد أحاط علما بصفة خاصة بتقرير المكتب عن مراجعة حسابات إدارة عقود الخدمة والتموين في بعثات حفظ السلام A/54/335)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more