the report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. | UN | وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية. |
the report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the Irish authorities. | UN | ثم أحيل تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى السلطات الآيرلندية. |
I think this may cause some unnecessary discussion, because it may indicate that the report of the Coordinator is going to be negotiated here. | UN | وأعتقد أن هذا قد يؤدي إلى نقاش لا داعي له لأنه قد يوحي بأن تقرير المنسق سيناقَش هنا. |
His delegation looked forward to the report of the Coordinator in that regard. | UN | وأعلن أن وفده يتطلع إلى تقرير المنسق بهذا الصدد. |
12. the report of the Coordinator to the Ad Hoc Committee on the results of the informal consultations is contained in annex VI to the present report. | UN | 12 - ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير تقرير منسق اللجنة المخصصة عن نتائج المشاورات غير الرسمية. |
We note that these areas were also mentioned in the report of the Coordinator on nuclear disarmament during last year's CD session. | UN | ونلاحظ أن تلك المجالات قد أشير إليها أيضا في تقرير المنسق المعني بنزع السلاح النووي خلال دورة مؤتمر نزع السلاح في السنة الفائتة. |
31. The OIC members were concerned about the report of the Coordinator on the results of the informal consultations on a draft convention held in July 2005. | UN | 31 - وأضاف أن أعضاء المنظمة يساورهم القلق إزاء تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية التي عقدت في تموز/يوليه 2005. |
The visit took place from 21 to 23 June 2006, and the report of the Coordinator on follow-up was subsequently forwarded to the authorities. | UN | وأجريت الزيارة من 21 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 وأحيل تقرير المنسق عن المتابعة إلى السلطات لاحقا. |
On 25 August, the Ad Hoc Committee had before it the report of the Coordinator on the progress of informal discussions of draft articles 4, 5, 6 and 7 (see annex IV). | UN | وفي 25 آب/أغسطس كان معروضا على اللجنة المخصصة تقرير المنسق بشأن التقدم المحرز في المناقشات غير الرسمية مشروع المواد 4 و 5 و 6 و 7 (انظر المرفق الرابع). |
85. The President said that if he heard no objection, he would take it that the Conference wished to endorse the recommendations set out in paragraph 19 of the report of the Coordinator (CCW/P.V/CONF/2011/4). | UN | 85- الرئيس اعتبر أن المؤتمر يود إقرار التوصيات الواردة في الفقرة 19 من تقرير المنسق (CCW/P.V/CONF/2011/4). |
85. Footnote 4 of the report of the Coordinator on improvised explosive devices (CCW/AP.II/CONF.13/3, para. 13) was deleted. | UN | 85- حُذفت الحاشية 4 من تقرير المنسق المعني بمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة (CCW/AP.II/CONF.13/2، الفقرة 13). |
The CHAIRMAN asked if he could take it that the Committee agreed to refer the provisions contained in the report of the Coordinator, as orally amended, to the Drafting Committee. | UN | ٨ - الرئيس : تساءل عما اذا كان من الممكن أن يعتبر أن اللجنة موافقة على احالة اﻷحكام الواردة في تقرير المنسق بصيغتها المعدلة شفويا ، الى لجنة الصياغة . |
In my capacity as Chairman of the Organization of the Islamic Conference (OIC) Group, I have the honour to convey the views of the members of the Group on the report of the Coordinator on the results of the informal consultations regarding the draft comprehensive convention on international terrorism, held from 25 to 29 July 2005. | UN | يشرفني بصفتي رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي أن أعبر عن آراء أعضاء المجموعة بشأن تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، المعقودة في الفترة من 25 إلى 29 تموز/يوليه 2005. |
74. The President invited any delegation that wished to do so to comment more specifically on the report of the Coordinator on improvised explosive devices, particularly the recommendations contained in paragraph 14, as orally amended by the Coordinator. | UN | 74- الرئيس دعا أي وفد قد يرغب في التكلم تحديداً عن تقرير المنسق المعني بمسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة (CCW/AP.II/CONF.13/3)، وبخاصة التوصيات الواردة في الفقرة 14 منه، كما عدَّلها المنسق شفوياً، إلى التفضل بإبداء رأيه. |
70. The President invited any delegation that wished to do so to comment more specifically on the report of the Coordinator on issues covered by agenda items 9, 10 and 11, particularly on the recommendations contained therein (para. 23). | UN | 70- الرئيس دعا أي وفد قد يرغب في التكلم تحديداً عن تقرير المنسق المعني بالمسائل التي تشكل موضوع البنود 9 إلى 11 من جدول الأعمال (CCW/AP.II/CONF.13/2)، ولا سيما عن التوصيات الواردة فيه (الفقرة 23)، إلى التفضل بإبداء رأيه. |
At its 20th meeting, on 4 February, the Ad Hoc Committee heard the report of the Coordinator on the progress made in the informal discussions held on the aforementioned draft articles (see annex II). The Ad Hoc Committee decided to continue to review the draft convention at its next session. | UN | وفي الجلسة 20 المعقودة في 4 شباط/فبراير، استمعت اللجنة المخصصة إلى تقرير المنسق عن التقدم المحرز في المناقشات غير الرسمية بشأن مشاريع المواد المذكورة آنفا (انظر المرفق الثاني). وقررت اللجنة المخصصة مواصلة استعراض مشروع الاتفاقية في دورتها القادمة. |
The text that appeared in the report of the Coordinator on the results of the informal consultations on a draft comprehensive convention on international terrorism held from 25 to 29 July 2005 (A/59/894, appendix I) was not a truly " consolidated text " , as it did not reflect all the positions represented, notably the proposals put forward by the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأضافت أن النص الوارد في تقرير المنسق عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت في الفترة 25-29 تموز/يوليه 2005 حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي (A/59/894، التذييل الأول)، لا يعتبر " نصّا موحدا " ، لأنه لا يعكس جميع المواقف المعرب عنها، وخاصة المقترحات المقدمة من منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The President suggested that the Conference should defer consideration of the recommendations contained in the report of the Coordinator on the operation and status of the Protocol; on matters arising from reports by High Contracting Parties according to paragraph 4 of article 13 of amended Protocol II; as well as on development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines until further consultations had been held. | UN | 98- الرئيس اقترح أن يرجئ المؤتمر النظر في التوصيات الواردة في تقرير المنسق المعني بسير العمل بالبروتوكول وحالته والمعني بالأمور الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية عملاً بالفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني والمعني أيضاً بتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام ريثما تجري المزيد من المشاورات. |
74. The CHAIRMAN said that the report of the Coordinator of informal consultations showed that a majority of States did not wish to include the eighth paragraph, which appeared in square brackets, in the preamble, even though many delegations had expressed the opposite view. | UN | ٧٤ - الرئيس: قال إنه يتضح من تقرير منسق المشاورات أن غالبية الدول ترغب في عدم إدراج الفقرة الفرعية الثامنة، الواردة بين قوسين معقوفين، في الديباجة، حتى وإن كان عدد كبير من الوفود قد أعرب عن وجهة نظر مختلفة. |
Document: Note by the Secretary-General transmitting the report of the Coordinator for the International Year of the World's Indigenous People, 1993 (resolution 48/133). | UN | الوثيقــــة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير منسق السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم، ١٩٩٣ )القرار ٤٨/١٣٣(. |