"the report of the executive chairman" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الرئيس التنفيذي
        
    • تقرير رئيسها التنفيذي
        
    Comments on the report of the Executive Chairman of the Special Commission UN تعليقات بشأن تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    On 10 June 1999, members received the report of the Executive Chairman of the Special Commission on the issue. UN وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، استلم اﻷعضاء تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن المسألة.
    Taking note of the progress nevertheless achieved by the Special Commission, as set out in the report of the Executive Chairman, towards the elimination of Iraq's programme of weapons of mass destruction, UN وإذ يحيط علما بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة برغم ذلك، كما هو مبين في تقرير الرئيس التنفيذي نحو إزالة برامج العراق المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل،
    Taking note of the progress nevertheless achieved by the Special Commission, as set out in the report of the Executive Chairman, towards the elimination of Iraq's programme of weapons of mass destruction, UN وإذ يحيط علما بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة برغم ذلك، كما هو مبين في تقرير الرئيس التنفيذي نحو إزالة برامج العراق المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل،
    2. Decides that such refusals to cooperate constitute a flagrant violation of Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) and 1060 (1996), and notes that the Special Commission in the report of the Executive Chairman was unable to advise that Iraq was in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of resolution 1115 (1997); UN ٢ - يقرر أن ذلـك الرفـض للتعـاون يشكـل انتهاكـا صارخـا لقرارات مجلــس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(، و٧٠٧ )١٩٩١(، و٧١٥ )١٩٩١(، و١٠٦٠ )١٩٩٦(، ويلاحظ أن اللجنة الخاصة لم تفد في تقرير رئيسها التنفيذي بأن العراق ممتثل الى حد بعيد ﻷحكام الفقرتين ٢ و٣ من القرار ١١١٥ )١٩٩٧(؛
    Taking note of the progress nevertheless achieved by the Special Commission, as set out in the report of the Executive Chairman, towards the elimination of Iraq’s programme of weapons of mass destruction, UN وإذ يحيط علما بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الخاصة برغم ذلك، كما هو مبين في تقرير الرئيس التنفيذي نحو إزالة برامج العراق المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل،
    Having considered the report of the Executive Chairman of the Special Commission dated 6 October 1997 (S/1997/774), UN وقد نظر في تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ (S/1997/774)،
    The Council members had before them the report of the Executive Chairman (S/1998/58). UN وكان معروضا على أعضاء المجلس تقرير الرئيس التنفيذي S/1998/58)(.
    Having considered the report of the Executive Chairman of the Special Commission dated 6 October 1997 (S/1997/774), UN وقد نظر في تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ (S/1997/774)،
    the report of the Executive Chairman's visit to Baghdad (S/1998/529, annex) was presented to the Council on 16 June. UN وفي ١٦ حزيران/يونيه، قُدم إلى المجلس تقرير الرئيس التنفيذي عن زيارته إلى بغداد S/1998/529)، المرفق(.
    However, the Special Commission refused and persisted in the approach outlined in the report of the Executive Chairman, namely, that Iraq must provide what it has and the task of the Commission is to verify. UN ولكن اللجنة الخاصة كانت ترفض وتصر على النهج الوارد في تقرير الرئيس التنفيذي )على العراق أن يقدم ما لديه ومهمة اللجنة الخاصة هي التحقق(.
    With regard to the report of the Executive Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM) dated 16 June 1998 concerning his recent visit to Baghdad (S/1998/529), I should like to make the following observations: UN باﻹشارة إلى تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ حول نتائج زيارته اﻷخيرة لبغداد )الوثيقة (S/1998/529) نود أن نبين ما يلي:
    " The dialogue held in Baghdad from 19 to 22 June 1996 between the Deputy Prime Minister of Iraq and the Executive Chairman of the Special Commission resulted in the following statement for inclusion in the report of the Executive Chairman to the Security Council: UN " أسفر الحوار الذي جرى في بغداد، في الفترة من ١٩ الى ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بين نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، عن إصدار البيان التالي ﻹدراجه في تقرير الرئيس التنفيذي الى مجلس اﻷمن:
    Letter dated 21 December (S/1997/996) from the representative of Iraq addressed to the President of the Security Council, transmitting comments on the report of the Executive Chairman of the Special Commission (S/1997/987). UN رسالة مؤرخة ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/996) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، تحيل ملاحظات على تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة (S/1997/987).
    The Council adopted a presidential statement (S/PRST/1998/11) on the report of the Executive Chairman of the United Nations Special Commission dated 16 April 1998 and the report of the Director-General of IAEA dated 9 April 1998. UN اعتمد المجلس بيانا رئاسيا )S/PRST/1998/11( بشأن تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المــؤرخ ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وبشأن تقرير المدير العام
    The equipment referred to in the report of the Executive Chairman of the Special Commission as " POCl3, PCl3 " , which are at al-Falluja site, are brand new and have never been in operation before; nor have they been used for any purpose whatsoever, prohibited or non-prohibited. UN ان المعدات المشار اليها في تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة والتي يطلق عليها )PCL3 وPOCL3( الموجودة في موقع الفلوجة هي معدات جديدة تماما ولم يسبق اطلاقا تشغيلها أو استخدامها ﻷي غرض كان سواء كان من الممنوعات أو غير الممنوع.
    At the informal consultations of the whole held on 24 June 1998, the members of the Council took up the report of the Executive Chairman of the Special Commission on his mission to Baghdad from 11 to 15 June 1998 (S/1998/529, annex). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصـــة عن مهمته في بغداد خلال الفترة من ١١ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/529، المرفق(.
    Letter dated 27 March (S/1998/278) from the Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary-General pursuant to paragraph 9 (b) (i) of Security Council resolution 687 (1991) addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the Executive Chairman on his visit to Baghdad from 22 to 26 March 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ آذار/ مارس (S/1998/278) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قــرار مجلــس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، تحيل تقرير الرئيس التنفيذي عن الزيارة التي قام بها إلى بغداد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    2. Decides that such refusals to cooperate constitute a flagrant violation of Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) and 1060 (1996), and notes that the Special Commission in the report of the Executive Chairman was unable to advise that Iraq was in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of resolution 1115 (1997); UN ٢ - يقرر أن ذلـك الرفـض للتعـاون يشكـل انتهاكـا صارخـا لقرارات مجلــس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(، و٧٠٧ )١٩٩١(، و٧١٥ )١٩٩١(، و١٠٦٠ )١٩٩٦(، ويلاحظ أن اللجنة الخاصة لم تفد في تقرير رئيسها التنفيذي بأن العراق ممتثل الى حد بعيد ﻷحكام الفقرتين ٢ و٣ من القرار ١١١٥ )١٩٩٧(؛
    2. Decides that such refusals to cooperate constitute a flagrant violation of Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) and 1060 (1996), and notes that the Special Commission in the report of the Executive Chairman was unable to advise that Iraq was in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of resolution 1115 (1997); UN ٢ - يقرر أن ذلـك الرفـض للتعـاون يشكـل انتهاكـا صارخـا لقرارات مجلــس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(، و٧٠٧ )١٩٩١(، و٧١٥ )١٩٩١(، و١٠٦٠ )١٩٩٦(، ويلاحظ أن اللجنة الخاصة لم تفد في تقرير رئيسها التنفيذي بأن العراق ممتثل الى حد بعيد ﻷحكام الفقرتين ٢ و٣ من القرار ١١١٥ )١٩٩٧(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more