In response to the invitation of the United Nations Office for Outer Space Affairs, the report of the Government of Mexico on space activities is presented below. | UN | استجابة لدعوة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، يرد أدناه تقرير حكومة المكسيك عن الأنشطة الفضائية. |
I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the problems of population development in the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها. |
The reference to the Government had been included after the Committee had heard the report of the Government of Romania. | UN | ووردت اﻹشارة إلى الحكومة بعد أن استمعت اللجنة إلى تقرير حكومة رومانيا. |
By note verbale dated 10 November 1995, the Minister of Human Rights and Rehabilitation, with responsibility for relations with Parliament, transmitted the report of the Government of Togo, submitted pursuant to resolution 1995/52. | UN | وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، قدم وزير حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل، المسؤول عن العلاقات مع البرلمان، تقرير الحكومة التوغولية تنفيذاً للقرار ٥٩٩١/٢٥. |
In June 1997 an initial examination of the report of the Government of Belarus on its foreign trade policy had taken place. | UN | وأضاف أنه تم في حزيران/يونيه ١٩٩٧ إجراء دراسة أولية لتقرير حكومة بيلاروس عن سياستها في مجال التجارة الخارجية. |
I have the honour to enclose herewith the report of the Government of the Republic of Yemen regarding Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). | UN | أتشرف بأن أرفق طي هذا التقرير المقدم من حكومة الجمهورية اليمنية بشأن قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
Despite the tangible results, it was surprising that, for strictly political reasons that had nothing to do with the problem at hand, the report of the Government of the United States of America had once again qualified Bolivia as a major cocaine producer. | UN | وعلى الرغم مما تحقق من نتائج ملموسة، من المدهش أن تقرير حكومة الولايات المتحدة الأمريكية يصف بوليفيا مرة أخرى، لأسباب سياسية بحتة لا علاقة لها بالمشكلة قيد النظر، بأنها منتج رئيسي للكوكايين. |
Focal point for all information used in preparing the report of the Government of the Republic of Mali under the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | قائمة على التجميع المركزي لجميع المعلومات من أجل إعداد تقرير حكومة جمهورية مالي المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
It submitted a Korean NGO shadow report for the consideration of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its thirty-ninth session, during its review of the report of the Government of the Republic of Korea. | UN | وقدمت تقرير ظل للمنظمة غير الحكومية الكورية لتنظر فيه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، أثناء استعراضها تقرير حكومة جمهورية كوريا. |
She wondered whether the centre was an independent entity and whether the report was, in fact, the report of the Government of Uzbekistan or was the report of the consultative centre on human rights. | UN | وتساءلت عما إذا كان المركز كياناً مستقلاً، وإن كان التقرير في حقيقة الأمر هو تقرير حكومة أوزبكستان، أو أنه تقرير المركز الاستشاري لحقوق الإنسان. |
On instructions from my Government, I have the honour to attach herewith the report of the Government of Burundi on the evolution of the mandate of the United Nations Operation in Burundi. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفقة هذه الرسالة تقرير حكومة بوروندي عن تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations has the honour to transmit to you the report of the Government of Uruguay pursuant to this resolution (see annex). | UN | وتتشرف هذه البعثة بأن تحيل إليكم تقرير حكومة أوروغواي عملا بالقرار المذكور (انظر المرفق). |
254. With respect to article 17, paragraph 3, of the Covenant, see the report of the Government of Mexico on food security submitted to the Food and Agriculture Organization of the United Nations in connection with the World Food Summit held in Rome in 1996. | UN | ٤٥٢- بالنسبة للمادة ٧١، البند ٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يرجى مراجعة تقرير حكومة المكسيك حول اﻷمن الغذائي المقدم إلى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بمناسبة انعقاد قمة اﻷغذية العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في روما. |
I have the honour of submitting the report of the Government of Seychelles on the implementation of United Nations Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | يشرفني أن أقدم تقرير حكومة سيشيل عن تنفيذ القرار 1373 (2001). (انظر الضميمة. |
I am forwarding for your attention the report of the Government of Saint Lucia on counter-terrorism pursuant to paragraph 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). | UN | أرسل لعنايتكم تقرير حكومة سانت لوسيا عن مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
In this connection, the report of the Government of Canada on a rapid-reaction capability for the United Nations, presented to the General Assembly last September, contains concrete recommendations, some of which deserve discussion in the Working Group. | UN | وفي هذا الصدد، يتضمن تقرير حكومة كندا بشأن قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع، الذي قدم إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي، توصيات محددة بعضها يستأهل مناقشته في إطار الفريق العامل. |
Finally, the Committee on the Rights of the Child would review the report of the Government of Lebanon in May 1996, and its conclusions should be reflected in the CPR, following discussions with the Government. | UN | وذكر أخيرا أن لجنة حقوق الطفل سوف تستعرض تقرير حكومة لبنان الذي سيقدم في أيار/مايو ١٩٩٦ وأن النتائج التي تخلص إليها سوف تنعكس في توصيات البرامج القطرية، وذلك بعد إجراء مناقشات مع الحكومة. |
9. By a note verbale dated 6 January 1995, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Togolese Republic transmitted the report of the Government of Togo submitted in accordance with resolution 1994/78. | UN | ٩- بمذكرة شفوية مؤرخة في ٦ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، أحالت وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية توغو تقرير حكومة توغو المقدم تنفيذا للقرار ٤٩٩١/٨٧. |
Accordingly, the Mission has attached herewith the report of the Government of Nauru in accordance with resolution 1540 (2004) (see annex). | UN | وبناء على ذلك، ترفق البعثة طي هذه الرسالة تقرير حكومة ناورو المقدم وفقا للقرار 1540 (2004) (انظر المرفق). |
In accordance with the provisions of paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, I have the honour to transmit to you herewith the report of the Government of Togo on the implementation of that resolution (see enclosure). | UN | طبقا لأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001، أتشرف بأن أحيل إليكم طيُّه تقرير الحكومة التوغولية عن تنفيذ ذلك القرار. |
Enclosure Letter supplementing the report of the Government of Peru on compliance with Security Council Resolution 1373 (2001)* | UN | رسالة تكميلية لتقرير حكومة بيرو عن الامتثال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)* |
The Permanent Mission of Brazil has the honour to transmit the report of the Government of Brazil to the Committee (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل التقرير المقدم من حكومة البرازيل إلى اللجنة (انظر المرفق). |
1. TAKES NOTE of the report of the Government of the Union of the Comoros on the situation in the Comorian Island of Mayotte; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير حكومة اتحاد جزر القمر عن الوضع في جزيرة مايوت القمرية؛ |