"the report of the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مجلس حقوق الإنسان
        
    • بتقرير مجلس حقوق الإنسان
        
    • لتقرير مجلس حقوق الإنسان
        
    My delegation welcomes the opportunity to participate in deliberations under agenda item 63 on the report of the Human Rights Council. UN ويرحب وفدي بفرصة المشاركة في المشاورات في إطار البند 63 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    the report of the Human Rights Council covers the remarkable scope and depth of the Council's work over the past year. UN ويغطي تقرير مجلس حقوق الإنسان أعمال المجلس على امتداد العام الماضي بنطاقها وعمقها المشهودين.
    In that respect, we continue to regard the plenary of the General Assembly as the adequate locus for the consideration of the report of the Human Rights Council. UN وفي ذلك الصدد، لا نزال نعتبر أن الجلسة العامة للجمعية العامة هي المحفل المناسب للنظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    The EU warmly welcomes the report of the Human Rights Council presented by the President of the Council, Ambassador De Alba. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بحرارة بتقرير مجلس حقوق الإنسان الذي عرضه رئيس المجلس، السفير دي ألبا.
    Belarus appreciates the efforts of the Group of African States to further the resolution on the report of the Human Rights Council. UN تقدر بيلاروس تقديرا كبيرا الجهود التي تبذلها دول المجموعة الأفريقية فيما يخص تقديم القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان.
    The allocation of agenda item 58, on the report of the Human Rights Council, was still under consideration by the General Committee. UN ولا تزال إحالة البند 58 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان قيد نظر المكتب.
    At the outset, we would like to express our satisfaction about the General Assembly decision on the consideration of the report of the Human Rights Council. UN وفي البداية، نود الإعراب عن ارتياحنا لمقرر الجمعية العامة بشأن النظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    the report of the Human Rights Council had attacked the country's economic policy, which was based on the pursuit of self-reliance. UN وأضاف أن تقرير مجلس حقوق الإنسان هاجم السياسة الاقتصادية للبلد، القائمة على السعي إلى تحقيق الاعتماد الذاتي.
    The Third Committee should consider only individual recommendations contained in the report of the Human Rights Council, not the report as a whole. UN فاللجنة الثالثة يجب أن تنظر في فرادى التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان وليس في التقرير ككل.
    We welcome the practice of presenting the report of the Human Rights Council directly to the General Assembly. UN ونرحب بممارسة عرض تقرير مجلس حقوق الإنسان على الجمعية العامة مباشرة.
    2. the report of the Human Rights Council on its twenty-first session will be issued in document A/HRC/21/2. UN 2- وسيصدر تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورته الحادية والعشرين في الوثيقة A/HRC/21/2.
    the report of the Human Rights Council contained recommendations that were of the utmost importance to the Group, regarding, inter alia, trafficking in persons, combating contemporary forms of slavery and the right to development. UN وأضافت أن تقرير مجلس حقوق الإنسان يتضمن توصيات ذات أهمية قصوى بالنسبة للمجموعة، تخص، في جملة أمور، الاتجار بالأشخاص، ومكافحة أشكال الرق المعاصرة، والحق في التنمية.
    In their view, the report of the Human Rights Council should be discussed in the plenary of the General Assembly rather than the Third Committee; furthermore, the plenary should simply take note of the report and its addendum. UN فهي ترى، أن تقرير مجلس حقوق الإنسان ينبغي أن يناقَش في الجلسة العامة للجمعية العامة بدلاً من اللجنة الثالثة؛ زيادة على ذلك، ينبغي أن تحيط الجلسة العامة علماً فحسب بالتقرير وإضافته.
    2. the report of the Human Rights Council on its eighteenth special session will be issued in document A/HRC/S-18/2. UN 2- وسيصدر تقرير مجلس حقوق الإنسان عن دورته الاستثنائية الثامنة عشرة في الوثيقة A/HRC/S-18/2.
    With the General Assembly's full support for the work of the Human Rights Council and for the able leadership of the current President, Her Excellency Ms. Laura Dupuy Lasserre, I now have the pleasure to invite her to introduce the report of the Human Rights Council. UN بفضل الدعم الكامل من لدن الجمعية العامة لعمل مجلس حقوق الإنسان ودعم القيادة المقتدرة للرئيسة الحالية، سعادة السيدة لورا دوبوي لاسري، يسرني الآن أن أدعوها لعرض تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    My delegation resolutely rejects resolution 7/15, contained in the report of the Human Rights Council as contradictory to the mission, purposes and methods of work of the Human Rights Council. UN ويرفض وفدي بحزم القرار 7/15 الوارد في تقرير مجلس حقوق الإنسان لأنه ينافي رسالة المجلس وأهدافه وأساليب عمله.
    39. The Chairman said that during the sixty-second session, the report of the Human Rights Council had been allocated to the Third Committee. UN 39 - الرئيس: قال إن تقرير مجلس حقوق الإنسان وُزع على اللجنة الثالثة في الدورة الثانية والستين للجمعية.
    54. Ms. Pi (Uruguay) said that the report of the Human Rights Council should go directly to the plenary meeting. UN 54 - السيد بي (أوروغواي): قال إن تقرير مجلس حقوق الإنسان يجب أن يذهب مباشرة إلى الحلسة العامة.
    1. Takes note of the report of the Human Rights Council, its addendum and its recommendations. Draft resolution III UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان وإضافته والتوصيات الواردة فيه.
    The African Group reaffirms its support for the General Assembly decision to allocate the agenda item on the report of the Human Rights Council both to the Assembly plenary and to the Third Committee. UN المجموعة الأفريقية تؤكد من جديد تأييدها لقرار الجمعية العامة المتمثل في توزيع بند جدول الأعمال المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان على كل من الجمعية العامة واللجنة الثالثة.
    Mexico welcomes the report of the Human Rights Council on its activities, which covers its work from September 2007 to June 2008. UN وترحب المكسيك بتقرير مجلس حقوق الإنسان عن أنشطته، الذي يغطي عمله في الفترة من أيلول/سبتمبر 2007 إلى حزيران/يونيه 2008.
    This debate should never have taken place before the Third Committee had an opportunity to listen, study and consider the report of the Human Rights Council. UN وكان يجب ألا تجري هذه المناقشة قبل أن تسنح الفرصة للجنة الثالثة للاستماع لتقرير مجلس حقوق الإنسان ودراسته والنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more