"the report of the secretary-general on implementation" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام عن تنفيذ
        
    • تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ
        
    • بتقرير الأمين العام عن تنفيذ
        
    Its findings, conclusions and recommendations will be included in the report of the Secretary-General on implementation of the mobility policy to the sixty-third session of the General Assembly. UN وستدرج النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها اللجنة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ سياسة الحراك الوظيفي الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Progress towards the other development goals contained in the Millennium Declaration has been mixed and a comprehensive assessment will be presented in the report of the Secretary-General on implementation of the United Nations Millennium Declaration. UN وقد اتسم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى الواردة في الإعلان بشأن الألفية بالتباين وسيرد تقييم شامل في تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    We align ourselves with the statement of the European Union on the report of the Secretary-General on implementation of the United Nations Millennium Declaration, in particular its statement that the values we seek are best guaranteed through effective multilateralism. UN نحن نوافق على بيان الاتحاد الأوروبي حول تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشـــأن الألفيـــة، وبشكل خاص قوله إن افضل ضمان للقيم التي نسعى إليها هو من خلال تعددية الأطراف الفعالة.
    They endorsed not only the strategy set forth in the Political Declaration adopted at the special session but also the main positions expressed in the report of the Secretary-General on implementation of the decisions of the special session, including the Action Plan for the Implementation of the Declaration on Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN ولا تؤيد الاستراتيجية المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية فحسب، بل تؤيد كذلك المواقف الرئيسية المعرب عنها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قرارات الدورة الاستثنائية، بما في ذلك خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    17. Other, less significant, recommendations made by the Board and UNDCP responses to them are available in the report of the Secretary-General on implementation of audit recommendations made in 1998-1999. Annex IV Organization of the United Nations International Drug Control Programme UN 17- وهناك توصيات أخرى، أقل أهمية، قدمها المجلس؛ ويمكن الاطلاع على ردود اليوندسيب عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المقدمة خلال الفترة 1998-1999.
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on implementation of the World Programme of Action for Youth; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب()؛
    29. According to the report of the Secretary-General on implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/61/229), the upward trend in disasters was likely to continue. UN 29 - وأشارت إلى قول تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/61/229) إن من المرجح أن يستمر الاتجاه الصاعد للكوارث.
    the report of the Secretary-General on implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/56/68-E/.2001/63) contains details on the disaster reduction activities of the United Nations agencies. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/56/68-E/2001/63) تفاصيل عن الأنشطة التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة للحد من الكوارث.
    I concluded my statement on the report of the Secretary-General on implementation of the Millennium Declaration by making a reference to the total weight -- 3,000 kilograms -- of the brains available to us here in New York. UN لقد اختتمت بياني بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية بالإشارة إلى الوزن الكلي - 3000 كيلوغرام - من الأدمغة المتاحة لنا هنا في نيويورك.
    The Deputy Controller introduced the report of the Secretary-General on implementation of General Assembly resolutions 55/235 and 55/236 (A/67/224). UN وعرض نائب المراقب المالي تقرير الأمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236 (A/67/224).
    When the report of the Secretary-General on implementation of the Board of Auditors' recommendations for all entities except for peacekeeping operations is included, the number of additional reports the Advisory Committee will have to review during the fall session of the budget year reaches 32. UN وحينما يضاف تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بالنسبة لجميع الهيئات عدا عمليات حفظ السلام، فإن عدد التقارير الإضافية التي سيكون على اللجنة الاستشارية استعراضها أثناء دورة الخريف لسنة الميزانية سيصل إلى 32 تقريرا.
    9. Mr. Connor (Under-Secretary-General for Management) introduced the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Board of Auditors (A/54/140 and Add.1) and the report of the Secretary-General on the year 2000 compliance issue (A/C.5/54/3). UN 9 - السيد كونور (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرض تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/54/140 و Add.1) وتقرير الأمين العام عن مسألة التوافق مع عام 2000 (A/C.5/54/3).
    105. At its 51st meeting, on 23 July, the Council decided to defer consideration of the report of the Secretary-General on implementation of the Charter of Economic Rights and Duties of States (A/59/99-E/2004/83) to a resumed session. UN 105 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) إلى دورة مستأنفة.
    It complements the report of the Secretary-General on implementation of Assembly resolution 53/192 (A/56/320 and Add.1), and provides detailed statistical data on resources channelled through the organizations of the United Nations system for 2000. UN وهي تكمل تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 A/56/320) و (Add.1 وتوفر بيانات إحصائية مفصلة عن الموارد الموزعة عن طريق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لعام 2000.
    69. His delegation was pleased to note from the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Special Committee (A/54/670) the tremendous effort, especially on the part of the Secretariat, to address some of those recommendations. UN 69 - وأعرب عن سرور وفده لاطلاعه من تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/54/670) على الجهود الهائلة المبذولة، من جانب الأمانة العامة بوجه خاص، لتناول بعض تلك التوصيات.
    As seen in the report of the Secretary-General on implementation of the Millennium Declaration (A/58/323), the results of the first three years have been mixed and uneven. UN وكما يرى في تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية (A/58/323)، فقد كانت النتائج المحرزة في الأعوام الثلاثة الأولى مختلطة ومتفاوتة.
    Indeed, the Committee notes from the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Board that the Administration disputes some of the figures quoted by the Board in that section (see A/61/214, para. 119). UN وفي الواقع أن اللجنة تلاحظ من تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس أن الإدارة تعترض على بعض الأرقام التي أوردها المجلس في ذلك الفرع (انظر A/61/214، الفقرة 119).
    Member States would find useful information on the matter in the report of the Secretary-General on implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/58/277). UN وبوسع الدول الأعضاء أن تجد في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاستراتيجية (A/58/277) إيضاحات مفيدة في هذا الشأن.
    According to the report of the Secretary-General on implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly, the current economic crisis had caused the loss of 27.6 million jobs between 2007 and 2010. UN ووفقا لما جاء في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الوثيقة الختامية للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، فإن الأزمة الاقتصادية الراهنة تسببت في فقدان 27,6 مليون وظيفة بين عامي 2007 و 2010.
    The Committee notes, in this connection, that the capacity was stated as 2,859 people in the report of the Secretary-General on implementation of a flexible workspace strategy at United Nations Headquarters (see A/68/387, table 2). UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الطاقة المذكورة في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (انظر A/68/387، الجدول 2) هي 859 2 شخصا.
    He also drew the attention of the Committee to the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/58/694). UN ومن الجدير بانتباه اللجنة أيضا، تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/58/694).
    46. Ms. Critchlow (Guyana) said that her delegation was particularly heartened by the report of the Secretary-General on implementation of the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People (A/59/277). UN 46- السيدة كريتشلو (غيانا): قالت إن وفدها مسرور جداًّ بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم (A/59/277).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more