"the report of the secretary-general on peacebuilding" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام عن بناء السلام
        
    • لتقرير الأمين العام عن بناء السلام
        
    • بتقرير الأمين العام عن بناء السلام
        
    • تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام
        
    Council members had before them the report of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict (S/2012/746). UN وكان معروضاً على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بناء السلام في أعقاب انتهاء النزاع (S/2012/746).
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب أيضاً التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وجود استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري والدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة.
    (iv) Increase in the percentage of recommendations accepted by the intergovernmental organs contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict implemented UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الهيئات الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة
    the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict has as its central theme the imperative of national ownership and rightly notes that peacebuilding efforts must be anchored at the country level. UN إن الموضوع الرئيسي لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع هو حتمية الملكية الوطنية، ويلاحظ بحق أن الجهود المبذولة لبناء السلام يجب أن ترتكز على المستوى القطري.
    Taking note of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, the subsequent progress report, the report of the Secretary-General on civilian capacity in the aftermath of conflict UN إذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع() والتقرير المرحلي التالي لذلك التقرير() وتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات(
    Update by the Peacebuilding Support Office on the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN معلومات مستكملة مقدمة من مكتب دعم بناء السلام عن تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب أيضا التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وجود استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري والدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة.
    (iv) Increase in the percentage of recommendations accepted by the intergovernmental organs contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict implemented UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الأجهزة الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة
    (iv) Increase in the percentage of recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict implemented UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المنفذة الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة
    51. Lastly, the report of the Secretary-General on peacebuilding and early recovery would soon be issued. UN 51 - وختاما، قال إن تقرير الأمين العام عن بناء السلام والإنعاش المبكر سيصدر قريبا.
    the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881) is leading us in the right direction. UN إن تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881) يقودنا في الاتجاه الصحيح.
    UNICEF was commended, in particular, for supporting the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأشيدَ باليونيسيف، على وجه الخصوص، لدعمها تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    UNICEF was commended, in particular, for supporting the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وأُشيدَ باليونيسيف، على وجه الخصوص، لدعمها تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة.
    :: Advanced discussions on predictable support in priority thematic areas in accordance with the report of the Secretary-General on peacebuilding UN :: بلوغ طور متقدّم في المناقشات المتعلقة بالدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وذلك بحسب ما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام
    the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) provides an overarching account of the United Nations system's approach to the topic. UN ويقدم تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة (A/63-881-S/2009/304) وصفا شاملا للنهج الذي تتبعه منظومة الأمم المتحدة في هذا الموضوع.
    The United Nations system should continue promoting gender equality, particularly through the implementation of the seven-point plan for gender-responsive peacebuilding set out in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز المساواة بين الجنسين، وخاصة عن طريق تنفيذ خطة النقاط السبع لبناء السلام على نحو مراعٍ للمنظور الجنساني كما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    In the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304), these weaknesses were highlighted and several processes to address them were set in motion. UN وفي تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881-S/2009/304)، أبرزت نقاط الضعف هذه وأطلقت عدة عمليات للتصدي لها.
    Those frameworks, which include policy on the integration of efforts, are set out in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304). UN وترد هذه الأطر، التي تشمل السياسات المتعلقة بتكامل الجهود، في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/63/881 - S/2009/304).
    Follow-up to the Peacebuilding Commission retreat of 6 and 7 February 2009; update on the preparations for the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN متابعة لمعتكف لجنة بناء السلام الذي نظم يومي 6 و 7 شباط/فبراير 2009؛ ومعلومات مستكملة عن أعمال التحضير لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    :: Leadership support strengthened (in accordance with the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/64/866-S/2010/386)) UN :: تعزيز دعم القيادات (وفقا لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/64/866-((S/2010/386
    :: Progress in the discussion on predictable support in priority thematic areas in accordance with the report of the Secretary-General on peacebuilding (A/64/866-S/2010/386) UN :: إحراز التقدم في المناقشات بشأن تقديم الدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وفقا لتقرير الأمين العام عن بناء السلام (A/64/866-S/2010/386)
    Taking note of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, the subsequent progress report, the report of the Secretary-General on civilian capacity in the aftermath of conflict UN إذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع() والتقرير المرحلي التالي لذلك التقرير() وتقرير الأمين العام عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات(
    165. A comment on the level of risk tolerance on the part of the Peacebuilding Fund seems appropriate. Various studies, including the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/64/866-S/2010/386), point to the need for a considerable degree of risk tolerance in post-conflict funding. UN 165 - يبدو أن من الملائم إيراد تعليق فيما يتصل بمستوى تحمّل المخاطر من جانب صندوق بناء السلام وهناك دراسات مختلفة بما فيها تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع (A/64/866-S/2010/386) وهي تشير إلى الحاجة إلى درجة كبيرة من تحمل المخاطر فيما يتعلق بتمويل ما بعد النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more