"the report of the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأمين العام إلى
        
    • تقرير اﻷمين العام الى
        
    • تقرير الأمين العام المقدم إلى
        
    • التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى
        
    • التقرير المقدم من الأمين العام إلى
        
    • تقرير الأمين العام الذي
        
    • تقرير اﻷمين العام المرفوع إلى
        
    • ولتقرير الأمين العام المقدم إلى
        
    • التقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى
        
    • لتقرير الأمين العام إلى
        
    • التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى
        
    • الأمين العام لتقريره إلى
        
    • بتقرير الأمين العام المقدم إلى
        
    • بتقرير الأمين العام إلى
        
    • الأمين العام في تقريره المقدم إلى
        
    the report of the Secretary-General to the Security Council is being finalized. UN يجري وضع تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن في صيغته النهائية.
    We welcome the reference in the report of the Secretary-General to close partnership between the United Nations and ASEAN. UN ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى الشراكة الوثيقة بين الأمم المتحدة والرابطة.
    the report of the Secretary-General to this Summit captures the challenges and the means to address them very comprehensively. UN يتضمن تقرير الأمين العام إلى هذه القمة التحديات ويقدم سبلا للتصدي لها بصورة شاملة للغاية.
    As stated in the report of the Secretary-General to the Security Council, dated 6 June 1994 (S/1994/672): UN وكما ورد في تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن، المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/672( فإنه:
    The Office of the High Commissioner also provided information and commented on the report of the Secretary-General to the Commission on the Status of Women on its communications procedure. UN كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات.
    Others have summarized events in ocean affairs since the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وأوجزت فصول أخرى الأحداث المتعلقة بشؤون المحيطات منذ صدور التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    That idea was, to a large extent, consistent with the philosophy reflected in the report of the Secretary-General to the Millennium Assembly. UN وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية.
    On the basis of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session, the way forward will be carefully considered. UN وسيتم النظر بعناية في كيفية المضي قُدما على أساس تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The recommendations of the Board adopted by the Secretary-General will be available in the report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly. UN وستتاح توصيات المجلس التي سيعتمدها الأمين العام في تقرير الأمين العام إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Having heard the report of the Secretary-General to the Council, UN - وبعد استماعه إلى تقرير الأمين العام إلى المجلس،
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The report further summarizes relevant information on the right to self-determination as contained in the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation concerning Western Sahara. UN ويوجز التقرير كذلك المعلومات ذات الصلة بشأن الحق في تقرير المصير على النحو الوارد في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    Report to the TDB and contribution to the report of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly as part of the review of progress and final appraisal of the PoA UN :: تقرير إلى مجلس التجارة والتنمية والمساهمة في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة كجزء من استعراض التقدم المحرز والتقييم النهائي لبرنامج العمل
    In that regard, any resulting resource implications will be addressed in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present draft resolution, as called for under operative paragraph 27. UN وفي هذا الصدد، ستتم معالجة أي آثار مترتبة على الموارد في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ مشروع القرار هذا، كما تنص الفقرة 27 من المشروع.
    Proposals to refer any portion of the report of the Secretary-General to one of the Main Committees without debate shall be decided upon by the General Assembly without previous reference to the General Committee. UN تبت الجمعية العامة في المقترحات الرامية إلى إحالة أي جزء من تقرير الأمين العام إلى إحدى اللجان الرئيسية من غير مناقشة وذلك دون إحالة هذه المقترحات مسبقا إلى مكتبها.
    Prepares the report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. UN تعد تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية الى تعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية والشرعية.
    the report of the Secretary-General to the Millennium Summit attached as much importance to the topic of the environment as it did to peace and development. UN وقد أولى تقرير الأمين العام المقدم إلى مؤتمر قمة الألفية من الأهمية لموضوع البيئة بقدر ما أولى للسلام والتنمية.
    More detailed information is contained in the report of the Secretary-General to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2004/101). UN وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2004/101).
    11. 10. The Office of the Special Representative also serves as the focal point for the preparation of the report of the Secretary-General to the Security Council on children and armed conflict. UN 10 - ويقوم مكتب الممثل الخاص أيضا بدور مركز التنسيق لإعداد التقرير المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    the report of the Secretary-General to be prepared for the meeting would be the first full five-year review of the Millennium Development Goals and the goals of the Special Session. UN ويمثل تقرير الأمين العام الذي سيقدم إلى تلك الجلسة أول استعراض خمسي كامل للأهداف الإنمائية للألفية ولأهداف الدورة الاستثنائية.
    In addition to those conferences detailed in paragraph 13 of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-eighth session (A/C.5/48/30), the following is a selection of further major meetings held in the first eight months of 1994: UN وبالاضافة إلى تلك المؤتمرات التي وردت تفاصيلها في الفقرة ١٣ من تقرير اﻷمين العام المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين (A/C.5/48/30) ترد فيما يلي مجموعة منتقاة من الاجتماعات الرئيسية اﻷخرى التي عقدت في اﻷشهر الثمانية اﻷولى من عام ١٩٩٤:
    The present report updates the report of the Secretary-General submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-first session (E/CN.4/2005/86 and Add.1), as well as the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-ninth session (A/59/309). UN ويشكل هذا التقرير استكمالا لتقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين (E/CN.4/2005/86 و Add.1) ولتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (A/59/309).
    7. The increasing international dimension of trafficking of women and girls was raised in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-ninth session on violence against women migrant workers (A/49/354). UN ٧ - وأثيرت مسألة تنامي البعد الدولي للاتجار بالنساء والفتيات في التقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354).
    the report of the Secretary-General to the Security Council is being finalized. UN يجري إعداد الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    The recommendations will be part of the report of the Secretary-General to be submitted to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وسوف تكون التوصيات ذات الصلة جزءا من التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The present report provides information made available since the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly (A/58/289). UN وترد في هذا التقرير معلومات أتيحت منذ تقديم الأمين العام لتقريره إلى الجمعية العامة (A/58/289).
    " 2. Also welcomes the report of the Secretary-General to the Commission on the Status of Women on the situation of women and girls in Afghanistan; UN " 2 - يرحب أيضا بتقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان؛
    Taking note of the report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Angola, UN وقد أحاطت علما بتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أنغولا()،
    19. the report of the Secretary-General to the United Nations Forum on Forests at its eighth session noted that effective implementation of the non-legally binding instrument required new thinking and bold decisions on forest finance and other means of implementation through a step-by-step approach. UN 19 - وأشار الأمين العام في تقريره المقدم إلى الدورة الثامنة للمنتدى إلى أن التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات، يستلزم تفكيرا جديدا وقرارات جريئة بشأن تمويل الغابات وغيره من وسائل التنفيذ عن طريق نهج تفصيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more