"the report on progress" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المتعلق بالتقدم المحرز
        
    • بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز
        
    • التقرير عن التقدم المحرز
        
    • بالتقرير عن التقدم المحرز
        
    • التقرير المتعلق بتقدم
        
    • للتقرير المتعلق بالتقدم المحرز
        
    • التقرير بشأن التقدم المحرز
        
    • والتقرير عن التقدم المحرز
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report on progress in the implementation of the International Public Sector Accounting Standards UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    (b) REVIEW OF the report on progress MADE IN THE FORMULATION AND IMPLEMENTATION OF SUBREGIONAL AND REGIONAL ACTION PROGRAMMES IN REGIONS OTHER THAN AFRICA UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا
    The Conference also urged parties and invited relevant United Nations agencies and organizations to work towards addressing the priorities and gaps identified in the report on progress with the GCOS implementation plan. UN كما حثّ المؤتمر الأطراف على العمل من أجل معالجة الأولويات والثغرات المحددة في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز بشأن تنفيذ خطة عمل النظام العالمي لرصد المناخ، ودعا الوكالات والمنظمات المعنية في الأمم المتحدة إلى العمل من أجل تحقيق الهدف ذاته.
    Took note of the report on progress and results of UNDP efforts in Somalia (DP/1994/3); UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز ونتائج جهود البرنامج اﻹنمائي في الصومال (DP/1994/3)؛
    We thank the Secretary-General for having prepared the report on progress achieved. UN ونشكر الأمين العام على إعداده التقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Welcomes the report on progress in the implementation of the strategic framework; UN 1 - يرحّب بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي؛
    the report on progress of the world's women, which is generating stronger interest in gender-responsive accountability, will continue to be distributed widely in response to demand and for partnership development. UN وسيتواصل على نطاق واسع توزيع التقرير المتعلق بتقدم المرأة في العالم، الذي يولد اهتماما أقوى بالمساءلة المستجيبة لاحتياجات الجنسين، تلبية للطلب وتنمية للشراكات.
    80. In support of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Division prepared analysis of articles 2, 6, 7, 8, 9, 15, 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the first draft of the report on progress in implementing the Convention. UN ٠٨ - وأعــدت الشعبة، دعمـا للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، تحليلا للمواد ٢ و ٦ و ٩ و ٧ و ٨ و ١٥ و ١٦ من الاتفاقية والمشروع اﻷول للتقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Consideration of the report on progress of the Land Degradation Assessment in Drylands (ICCD/COP(9)/CST/5) UN النظر في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة (ICCD/COP(9)/CST/5)
    Consideration of the report on progress of the Land Degradation Assessment in Drylands (ICCD/COP(9)/CST/5) UN النظر في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة (ICCD/COP(9)/CST/5)
    Contribution to the report on progress made in the implementation of the development outcome of the 2005 World Summit in the framework of the comprehensive report on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome UN الإسهام في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ النتائج المتعلقة بالتنمية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في إطار التقرير الشامل عن متابعة تنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    (b) the report on progress made in implementing activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change; UN (ب) التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()؛
    Thirdly, the broad conclusions and recommendations contained in the report should be considered in conjunction with those in the report on progress made in the implementation of the new directions strategy (TCDC/11/2). UN وثالثا، ينبغي النظر في الاستنتاجات والتوصيات العامة الواردة في هذا التقرير بالاقتران مع ما ورد في التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة )TCDC/11/2(.
    At its 45th plenary meeting, on 28 July 2000, the Economic and Social Council took note of the note by the Secretary-General transmitting the report on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s. UN في الجلسة العامة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال فترة التسعينات ().
    Took note of the report on progress and results of UNDP efforts in Somalia (DP/1994/3); UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز ونتائج جهود البرنامج اﻹنمائي في الصومال (DP/1994/3)؛
    1. Takes note of the report on progress made in human resources management in UNICEF (E/ICEF/2010/AB/L.9); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف (E/ICEF/2010/AB/L.9)؛
    Although the report had focused on quantitative information, qualitative data would also be included in the report on progress to be prepared for the third session of the Conference. UN وعلى الرغم من أن التقرير قد ركّز على المعلومات الكمية، فإن التقرير عن التقدم المحرز الذي سيقدم إلى الدورة الثالثة للمؤتمر سيتضمن معلومات نوعية أيضاً.
    Although the report had focused on quantitative information, qualitative data would also be included in the report on progress to be prepared for the third session of the Conference. UN وعلى الرغم من أن التقرير قد ركّز على المعلومات الكمية، فإن التقرير عن التقدم المحرز الذي سيقدم إلى الدورة الثالثة للمؤتمر سيتضمن معلومات نوعية أيضاً.
    The SBI took note of the report on progress on the implementation of the ITL (FCCC/SBI/2007/INF.3). UN 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3).
    3. Takes note with appreciation of the report on progress of work in gender equality and empowerment of women in UNICEF (E/ICEF/2014/10); UN 3 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن التقدم المحرز في العمل المضطلع به في اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين (E/ICEF/2014/10)؛
    1.3.2: Changes in the demand for the report on progress of the world's women UN 1-3-2: تعديلات في طلب إعداد التقرير المتعلق بتقدم المرأة في العالم
    The SBSTA expressed its appreciation for the report on progress with the Implementation Plan for the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC (hereinafter referred to as the GCOS implementation plan) prepared by the secretariat of GCOS under the guidance of the GCOS Steering Committee, and for the synthesis report on national information on systematic observations for climate. UN 54- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للتقرير المتعلق بالتقدم المحرز في خطة تنفيذ النظام العالمي لرصد المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (المشار إليها فيما يلي باسم خطة تنفيذ النظام العالمي لرصد المناخ)، التي أعدتها أمانة النظام العالمي لرصد المناخ تحت إشراف اللجنة التوجيهية لهذا لنظام، وعن تقديرها للتقرير التوليفي للمعلومات الوطنية بشأن عمليات الرصد المنهجي للمناخ().
    The coordinators will report on the discussions on the various agenda items to the Presidents for 2008, who, in conjunction with each of the coordinators, will finalize the report on progress made on each item. UN وسيرفع المنسقون تقارير عن المناقشات المتعلقة بشتى بنود جدول الأعمال إلى رؤساء عام 2008، الذين سيقومون، بالاشتراك مع كل واحد من المنسقين، بإتمام التقرير بشأن التقدم المحرز في كل بند من البنود.
    31. Delegations commended the Executive Director for her coherent, informative statement in which she introduced the UNIFEM multi-year funding framework (MYFF) (DP/2004/5) and the report on progress, gaps and lessons learned in implementing the Strategy and Business Plan, 2000-2003 (DP/2004/CRP.3). UN 31 - أثنت الوفود على المديرة التنفيذية لبيانها المتسق والغني بالمعلومات الذي عرضت فيه إطار التمويل المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (DP/2004/5)، والتقرير عن التقدم المحرز والثغرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل للفترة 2000-2003 (DP/2004/CRP.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more