"the report on the activities" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المتعلق بأنشطة
        
    • التقرير عن أنشطة
        
    • بالتقرير المتعلق بأنشطة
        
    • وعلى تقرير نشاط
        
    • للتقرير المتعلق بأنشطة
        
    • بالتقرير عن أنشطة
        
    • التقرير بشأن أنشطة
        
    • التقرير الخاص بأنشطة
        
    • التقرير المتعلق بالأنشطة
        
    • للتقرير عن أنشطة
        
    • بالتقرير المتعلق بالأنشطة
        
    • التقرير عن الأنشطة
        
    • التقرير المتعلق بأنشطته
        
    • والتقرير المتعلق بأنشطة
        
    • بالتقرير المقدم عن أنشطة
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    As reflected in the report on the activities of the group, the discussions resulted in recommendations to the Commission to undertake action along the following lines: UN وحسبما ذكر في التقرير المتعلق بأنشطة الفريق ، تمخضت مناقشات الفريق عن توصيات موجهة الى اللجنة بأن تتخذ اجراءات على النحو التالي :
    Having considered the report on the activities of the Islamic Chamber of Commerce and Industry, UN بعد الاطلاع على التقرير المتعلق بأنشطة الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة؛
    The Committee trusts that the report on the activities of the Ombudsman will serve as a useful information resource for the work of the redesign panel. UN وتعتقد اللجنة أن التقرير عن أنشطة أمين المظالم سيكون مصدر معلومات مفيد لعمل فريق إعادة التصميم.
    " 2. Also takes note of the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    12. Implementation of the recommendations contained in the report on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN 12 - تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    The Committee believes that the report on the activities of the Ombudsman should provide relevant indicators that allow an assessment to be made of progress towards such goals. UN وترى اللجنة أن التقرير المتعلق بأنشطة أمين المظالم ينبغي أن يتضمن مؤشرات مهمة تسمح بإجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف.
    As the report on the activities of the Ombudsman makes clear, if staff are better informed about the process and how they fare in it, many of the perceptions and fears of unfair treatment may be prevented. UN فكما يتضح من التقرير المتعلق بأنشطة أمين المظالم، فإن الموظفين إذا كانوا على معرفة أفضل بالعملية وحظوظهم فيها فإن الكثير من التصورات والمخاوف المتعلقة بعدم الإنصاف في المعاملة ستتبدد.
    the report on the activities of the secretariat in response to this mandate is contained in document FCCC/SBI/2002/INF.11. UN ويرد التقرير المتعلق بأنشطة الأمانة الذي يعدّ استجابة لهذه الولاية، في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.11.
    (i) Transmitting the report on the activities of UNIFEM: A/50/410; UN ' ١ ' مذكرة يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: A/50/410؛
    47. The Advisory Committee was informed that the report on the activities of the Ombudsman was transitional and that the integrated Office of the Ombudsman would issue its first joint report in 2009. UN 47 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن التقرير المتعلق بأنشطة أمين المظالم تقرير انتقالي، وأن المكتب المتكامل لأمين المظالم سيصدر أول تقرير مشترك له في عام 2009.
    48. The Advisory Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on possible improvements in the format and content of the report on the activities of the Ombudsman. UN 48 - وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي الأمين العام بشأن التحسينات الممكن إدخالها على التقرير المتعلق بأنشطة أمين المظالم شكلا ومضمونا.
    It discharges this responsibility in the name of all Member States, and that is why the report on the activities of the Council is of direct interest to us all. UN وهو يضطلع بهذه المسؤولية باسم جميع الدول الأعضاء، ولهذا فإن التقرير عن أنشطة المجلس ذو أهمية مباشرة لنا جميعا.
    58. This issue was reported on in the report on the activities of the Office for 2012 (see A/68/158, para. 75). UN 58 - أُبلغ عن هذه المسألة في التقرير عن أنشطة المكتب لعام 2012 (انظر الفقرة 75 من الوثيقة A/68/158).
    ESCWA member States will be apprised of the revisions through the report on the activities of the Commission that is dispatched to them in the year when the Commission does not meet. UN وسوف تُبلغ الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتنقيحات من خلال التقرير عن أنشطة اللجنة الذي يرسل إليها في السنة التي لم تجتمع فيها اللجنة.
    1. Takes note of the report on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) for the biennium 2004-2005 (DP/2006/39) and its continuing self-financed status; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005 (DP/2006/39) وباستمراره في التمويل الذاتي لأنشطته؛
    the report on the activities of the Secretariat between sessions, UN :: وعلى تقرير نشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
    The present report complements the report on the activities of the Fund submitted to the Human Rights Council at its sixteenth session (A/HRC/16/31) in March 2011. UN ويأتي هذا التقرير مكمّلا للتقرير المتعلق بأنشطة الصندوق الذي قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة عشرة المعقودة في آذار/مارس 2011 (A/HRC/16/31).
    We welcome the report on the activities of the Human Rights Council, which covers the work of that organ between September 2008 and June 2009. UN ونرحب بالتقرير عن أنشطة مجلس حقوق الإنسان الذي يشمل عمل ذلك الجهاز بين أيلول/سبتمبر 2008 وحزيران/يونيه 2009.
    (f) Note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women for 2005 (A/61/292); UN (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير بشأن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2005 (A/61/292)؛
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women, 1994 (resolution 39/125). UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الخاص بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ١٩٩٤ )القرار ٣٩/١٢٥(.
    the report on the activities of the secretariat in response to this mandate is contained in document FCCC/SBI/2003/INF.1. UN ويرد التقرير المتعلق بالأنشطة المضطلع بها من قبل الأمانة استجابة لهذه الولاية في الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.1.
    The present report complements the report on the activities of the Fund submitted to the Human Rights Council at its thirteenth session in March 2010 (A/HRC/13/75). UN ويأتي هذا التقرير استكمالا للتقرير عن أنشطة الصندوق الذي قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة المعقودة في آذار/مارس 2010 (A/HRC/13/75).
    2. The Board took note of the report on the activities undertaken by UNCTAD in support of Africa. UN 2- أحاط المجلس علماً بالتقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا.
    This letter introduces the report on the activities of the Group since the adoption of resolution 1612 (2005) on 26 July 2005. UN وتقدم هذه الرسالة التقرير عن الأنشطة التي قام بها الفريق منذ اعتماد القرار 1612 (2005) في 26 تموز/يوليه 2005.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.
    The Sixth Committee took note of the information on non-staff personnel provided in the report of the Secretary-General and the report on the activities of the Office of the Ombudsman. UN وأحاطت اللجنة السادسة علماً بالمعلومات المتعلقة بالأفراد من غير الموظفين الواردة في تقرير الأمين العام والتقرير المتعلق بأنشطة مكتب أمين المظالم.
    3. Further takes note of the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women; UN 3 - تحيط علما كذلك بالتقرير المقدم عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more