"the report provides information" - Translation from English to Arabic

    • ويقدم التقرير معلومات
        
    • يقدم التقرير معلومات
        
    • ويتضمن التقرير معلومات
        
    • ويوفر التقرير معلومات
        
    • ويعرض التقرير معلومات
        
    • يتضمن التقرير معلومات
        
    • ويقدم هذا التقرير معلومات
        
    • ويتضمن هذا التقرير معلومات
        
    • ويحتوي التقريرُ على معلومات
        
    • يوفر التقرير معلومات
        
    • التقرير يوفر معلومات
        
    • يعرض هذا التقرير معلومات
        
    • التقرير قد وفر معلومات
        
    the report provides information on the workloads faced by the treaty bodies and the current use of available resources. UN ويقدم التقرير معلومات عن أعباء العمل التي تواجهها هيئات المعاهدات، والاستخدام الحالي للموارد المتاحة.
    the report provides information on the impact of the Programme. UN ويقدم التقرير معلومات بشأن التأثير الذي أحدثه البرنامج.
    At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. UN وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Finally, the report provides information on the evaluation of technical cooperation programmes undertaken in 1998. UN وأخيرا، يقدم التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998.
    the report provides information on the recent debates on international migration and development at the United Nations, which constantly call for the improvements of international migration statistics to better capture the complexity of the phenomenon. UN ويتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي جرت مؤخرا بشأن الهجرة الدولية والتنمية في الأمم المتحدة، التي تدعو باستمرار إلى تحسين إحصاءات الهجرة الدولية من أجل إلمام أفضل بتعقد هذه الظاهرة.
    the report provides information on progress in the development of the draft guidelines on integrated economic statistics prepared at the request of the Commission at its thirty-ninth session. UN ويوفر التقرير معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التي أعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    the report provides information on the impact of the Programme. UN ويقدم التقرير معلومات بشأن التأثير الذي أحدثه البرنامج.
    the report provides information and pictures of the equipment used during the survey. UN ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها.
    Also as requested, the report provides information on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN ويقدم التقرير معلومات مثل ما طلب أيضا عن المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة.
    the report provides information on the implementation of the pilot project at ECLAC. UN ويقدم التقرير معلومات عن تنفيذ المشروع الرائد في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the report provides information on the Division's meetings held between 2003 and 2007. UN ويقدم التقرير معلومات عن اجتماعات الشعبة المتعددة في الفترة الواقعة بين 2003 و 2007.
    the report provides information on issues relating to the working languages of the Secretariat, the use of languages in meetings and public information. UN ويقدم التقرير معلومات عن مسائل متصلة بلغات عمل الأمانة العامة واستعمال اللغات في الاجتماعات والإعلام.
    In addition, the report provides information on the priority activities of the work programme of the LEG for 2011, in particular on progress made by the LEG in the development of several technical and information papers. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2011، لا سيما فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء في وضع عدة ورقات تقنية وورقات معلومات.
    Pursuant to paragraph 6 of decision 26/12, the report provides information on progress in the consultative process. UN عملاً بالفقرة 6 من المقرر 26/12، يقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز في العملية التشاورية.
    In addition, the report provides information on the scope and nature of the IAEA's ongoing monitoring and verification (OMV) activities, describes the actions currently under way to strengthen the OMV plan and draws attention to the eventual need to put into effect a mechanism to ensure secure and adequate long-term funding. UN وفضلا عن ذلك، يقدم التقرير معلومات عن نطاق أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة وعن طابع هذه اﻷنشطة، ويصف التدابير الجاري اتخاذها حاليا لتعزيز خطة الرصد والتحقق المستمرين كما يوجه الانتباه إلى الحاجة في نهاية المطاف إلى إنشاء آلية لكفالة التمويل المضمون والكافي في اﻷجل الطويل.
    In this regard the report provides information about the relevant legal framework in Honduras, including legislation relating to a state of emergency, assessing its compliance with international human rights standards. UN وفي هذا الخصوص يقدم التقرير معلومات عن الإطار القانوني ذي الصلة في هندوراس، بما في ذلك التشريع الخاص بحالة الطوارئ، ويضع تقييماً لاتفاقه مع معايير حقوق الإنسان الدولية.
    the report provides information on grave violations against children, identifies parties to the conflict responsible for such violations and describes progress made on dialogue, action plans and other child protection commitments in the Philippines. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، ويحدّد أطراف النزاع المسؤولة عن هذه الانتهاكات، ويصف التقدّم المحرَز على مستوى الحوار وخطط العمل والالتزامات الأخرى المتعلقة بحماية الطفل في الفلبين.
    the report provides information on the recent activities of the Expert Group carried out since the forty-fifth session of the Statistical Commission. UN ويتضمن التقرير معلومات عن آخر ما اضطلعت به فرقة العمل المشتركة بين الوكالات من أنشطة منذ الدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية.
    the report provides information on their duties, with statistics for the biennium and for each year of the two-year period. UN ويوفر التقرير معلومات عن واجباتهم مع إحصاءات عن فترة السنتين وعن كل عام من العامين.
    the report provides information on recent work on the above two topics. UN ويعرض التقرير معلومات عن العمل الذي جرى مؤخرا بصدد الموضوعين المذكورين أعلاه.
    Additionally, the report provides information on security incidents in the first six months of 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير معلومات عن الحوادث الأمنية التي وقعت خلال الأشهر الستة الأولى من عام 2014.
    the report provides information on physical output delivered - for example, number of publications produced. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن الناتج المادي المنجز، وعلى سبيل المثال، عدد المنشورات الصادرة.
    the report provides information on global developments in evaluation and the current state of the evaluation function in UNICEF at country, regional and global levels, outlining progress in strengthening the decentralized evaluation function. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف على المستويات القطري والإقليمي والعالمي، ويحدد التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    the report provides information on illicit drug cultivation and production for 2011 and 2012 and statistics on drug seizures for 2010, 2011 and 2012 where available. UN ويحتوي التقريرُ على معلومات عن زراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاجها على نحو غير مشروع لعاميْ 2011 و2012 وإحصاءات عن ضبطيات المخدِّرات للأعوام 2010 و2011 و2012 حيثما توفَّرت.
    9. the report provides information on the Protection from Domestic Violence Act of 1997. UN 9 - يوفر التقرير معلومات عن قانون الحماية من العنف المنـزلي لعام 1997.
    Part I of the report provides information on the history, organization and various aspects of the work of the Committee. UN الجزء الأول من التقرير يوفر معلومات عن تاريخ اللجنة وتنظيمها ومختلف نواحي عملها.
    8. the report provides information on retirees employed during the biennium 2006-2007 by year, with indication of the number of retirees and the number of engagements by type, by duration of services, by contractual modalities, categories, functions and grade/level. UN 8 - يعرض هذا التقرير معلومات مصنفة حسب السنة عن المتقاعدين المستخدمين خلال فترة السنتين 2006-2007، مع الإشارة إلى عدد المتقاعدين وعدد التعاقدات حسب نوع العقد، ومدة الخدمة، وشروط التعاقد، والفئات، والمهام، والرتبة/المستوى.
    The Committee welcomes the second periodic report submitted by the State party and the delegation's willingness to engage in a frank dialogue with the Committee. The Committee regrets, however, that although the report provides information on general legislative reforms in Bolivia, they remain largely unadopted by Parliament. UN ٢- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف وباستعداد الوفد للدخول في حوار صريح مع اللجنة، لكن يؤسفها أن البرلمان لم يعتمد بعد الجزء اﻷكبر من اﻹصلاحات التشريعية العامة في بوليفيا على الرغم من أن التقرير قد وفر معلومات عن هذه اﻹصلاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more