"the report requested by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الذي طلبته الجمعية العامة
        
    However, I also noted that from my perspective the main purpose of the visit was to lay the ground for the report requested by the General Assembly. UN ولكني ذكرتُ أيضا أن الغرض الرئيسي للزيارة، في نظري، هو التمهيد ﻹعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة.
    the report requested by the General Assembly will be prepared on the basis of that information. UN وسيجري إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة على أساس هذه المعلومات.
    However, it was expected that the report requested by the General Assembly on the review of the Investigations Division of OIOS would be ready soon. UN بيد أن من المتوقع أن يصبح التقرير الذي طلبته الجمعية العامة عن استعراض شعبة التحقيقات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية جاهزا في وقت قريب.
    Her delegation would also welcome additional information on the status of the report requested by the General Assembly on oversight of operational funds and programmes. UN وأردفت قائلة إن وفدها يرحب أيضا بأية معلومات إضافية عن حالة التقرير الذي طلبته الجمعية العامة عن مراقبة اﻷموال والبرامج التنفيذية.
    the report requested by the General Assembly will seek to update that information, taking into account a number of new and emerging perspectives on the issue. UN ٣ - وسيسعى التقرير الذي طلبته الجمعية العامة الى استكمال تلك المعلومات، آخذا في الاعتبار عددا من المنظورات الجديدة والناشئة بشأن هذه المسألة.
    3. the report requested by the General Assembly seeks to update that information, taking into account a number of new and emerging perspectives on the issue. UN ٣ - وسيسعى التقرير الذي طلبته الجمعية العامة الى استكمال تلك المعلومات، آخذا في الاعتبار عددا من المنظورات الجديدة والناشئة بشأن هذه المسألة.
    18. Invites the Secretary-General to take a gender perspective into account when preparing the report requested by the General Assembly in its resolution 58/236; UN 18 - تدعو الأمين العام إلى أن يضع المنظور الجنساني في الاعتبار عند إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/236؛
    Her delegation asked the Secretary-General to give that matter the attention it required, to submit a proposal at the earliest possible opportunity and to move quickly to accelerate the submission of the report requested by the General Assembly in paragraph 9 of resolution 47/211. UN ويطلب الوفد الياباني من اﻷمين العام إيلاء المسألة ما تستحقة من عناية وتقديم مقترح في أقرب فرصة والتعجيل بتقديم التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٤٧/٢١١.
    " 9. Requests the Secretary-General to include information on the implementation of the present resolution in the report requested by the General Assembly at its sixty-third session for submission to the Assembly at its sixty-fifth session. " UN " 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يُدرج معلومات عن تنفيذ هذا القرار في التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين والمقرر تقديمه إليها في دورتها الخامسة والستين " .
    1. Requests all relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, as appropriate and in accordance with their relevant mandates, to contribute to the report requested by the General Assembly in paragraph 21 of its resolution 63/213; UN 1 - يطلب إلى جميع الهيئات الفرعية المختصة التابعة للمجلس أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 63/213؛
    31. It was disappointing that the report requested by the General Assembly on the review of the management structure of all peacekeeping missions would not be available until May 2006. UN 31 - وأضافت أن مما يدعو للاستياء أن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة لاستعراض الهيكل الإداري لجميع بعثات حفظ السلام لن يتاح حتى أيار/مايو 2006.
    28. Lastly, she noted that the report requested by the General Assembly on information and communication technology security, business continuity and disaster recovery had yet to be completed. UN 28 - وأشارت في الختام إلى أن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة بشأن أمـن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستمرارية الأعمال والانتعاش في أعقاب الكوارث لم يتم إكماله بعد.
    " 18. Invites the Secretary-General to take a gender perspective into account when preparing the report requested by the General Assembly in its resolution 58/236; UN " 18 - تدعو الأمين العام إلى أن يضع المنظور الجنساني في الاعتبار عند إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/236؛
    2. The Secretariat regrets that it is unable to provide the report requested by the General Assembly for consideration during the second part of the resumed fifty-ninth session. UN 2 - وتأسف الأمانة العامة لعدم تمكُّنها من توفير التقرير الذي طلبته الجمعية العامة للنظر فيه خلال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة.
    1. Requests all relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council, as appropriate and in accordance with their relevant mandates, to contribute to the report requested by the General Assembly in paragraph 21 of its resolution 63/213; UN 1 - يطلب إلى جميع الهيئات الفرعية المعنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تسهم، حسب الاقتضاء ووفقا لولاية كل منها، في التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 63/213؛
    20. Also regrets that the report requested by the General Assembly in paragraph 14 of its resolution 51/221 B on the use of consultants was not provided by 1 March 1997, and requests the Secretary-General to submit the report to the Assembly at the first part of its resumed fifty-second session; UN ٢٠ - تأسف أيضا ﻷن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٤ من قرارها ٥١/٢٢١ باء، بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، لم يقدم حتى ١ آذار/ مارس ١٩٩٧، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    20. Also regrets that the report requested by the General Assembly in paragraph 14 of its resolution 51/221 B on the use of consultants was not provided by 1 March 1997, and requests the Secretary-General to provide the report to the Assembly at the first part of its resumed fifty-second session; UN ٢٠ - تأسف أيضا ﻷن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٤ من قرارها ٥١/٢٢١ باء، بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين، لم يقدم بحلول ١ آذار/ مارس ١٩٩٧، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    I indicated that the terms of reference for his visit would be to discuss with the Government of Israel any matter which it chose to raise with him and, based on those discussions as well as on consultations with the Palestinian Authority, to provide me with information that would enable me to prepare the report requested by the General Assembly in its resolution ES-10/2. UN وأوضحت أن الصلاحيات المقررة لزيارته تتمثل في إجراء مناقشة مع حكومة اسرائيل بشأن أية مسألة تختار هي أن تطرحها للنقاش معه، وفي تزويده إياي، استنادا إلى تلك المناقشات وإلى المشاورات مع السلطة الفلسطينية، بمعلومات تمكنني من إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها دإط - ٠١/٢.
    58. Mr. Bouheddou (Algeria) welcomed the fact that the Secretariat had been able to draft the report requested by the General Assembly in resolution 56/253. UN 58 - السيد بوحدو (الجزائر): أعرب عن سروره لأن الأمانة العامة انتهت من إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 56/253.
    " 21. Invites the Secretary-General to consider the gender dimensions of the epidemic when preparing the report requested by the General Assembly in its resolution 60/224 of 23 December 2005 and in making all preparations for and organizing the 2006 follow-up meeting on the outcome of the twenty-sixth special session of the General Assembly; UN " 21 - تدعو الأمين العام إلى النظر في الأبعاد الجنسانية للوباء عند إعداد التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/224 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2005، ولدى إعداد جميع الأعمال التحضيرية والتنظيمية لاجتماع المتابعة بشأن نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more