"the report required" - Translation from English to Arabic

    • التقرير المطلوب
        
    • التقرير تحتاج
        
    The two reports before the Committee should be seen as a useful first step, pending the submission of the report required by resolution 52/12 B. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي النظر إلى التقريرين المعروضين على اللجنة على أنهما يشكلان خطوة أولى مفيدة، في انتظار تقديم التقرير المطلوب في القرار ٥٢/١٢ باء.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rule 58 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the Council. UN 2- وإذا لم تقم الدولة الطرف، بعد التذكرة المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، بتقديم التقرير المطلوب بموجب المادة 58 من هذا النظام تعمد اللجنة إلى بيان ذلك في التقرير السنوي الذي تقدمه إلى المجلس.
    I believe it appropriate, therefore, to postpone preparation of the report required of me under paragraph 13 of resolution 986 (1995) until further progress has been made in discussions on the subject with Iraq. UN ولذا أعتقد أن من المناسب أن أرجئ إعداد التقرير المطلوب مني بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( إلى أن يتحقق مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع مع العراق.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rule 58 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the Council. UN 2- إذا تخلفت الدولة الطرف، بعد إحالة رسالة التذكير المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، عن تقديم التقرير المطلوب بموجب المادة 58 من هذا النظام، تعمد اللجنة إلى بيان ذلك في التقرير السنوي الذي تقدمه إلى المجلس.
    The issues raised in the report required urgent attention by the Secretariat, and in particular by the various under secretaries-general. UN والمسائل المثارة في هذا التقرير تحتاج إلى اهتمام عاجل من اﻷمانة العامة، ومن مختلف وكلاء اﻷمين العام بوجه خاص.
    Likewise, it had presented the report required under Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction. UN كما قدمت التقرير المطلوب بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In addition, Timor-Leste will submit the report required pursuant to paragraphs 6 and 12 of Security Council Resolution 1455 (2003) within the terms established by paragraph 22 of Security Council Resolution 1526 (2004). UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم تيمور - ليشتي التقرير المطلوب عملا بالفقرتين 6 و 12 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003) خلال المدة المحددة بموجب الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1526 (2004).
    The Permanent Mission of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee, and has the honour to transmit the report required in accordance with operative paragraph 4 of the resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويتشرف بأن يحيل التقرير المطلوب وفقا للفقرة 4 من منطوق القرار المذكور (انظر المرفق).
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 64 and 67 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد التركيز المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 64 and 67 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد لفت النظر المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 64 and 67 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد إرسال التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rule 58 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the Council. Form and content of reports UN 2- إذا لم تقم الدولة الطرف، بعد إحالة الرسالة التذكيرية المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة، بتقديم التقرير المطلوب بموجب المادة 58 من هذا النظام، تعمد اللجنة إلى بيان ذلك في التقرير السنوي الذي تقدمه إلى المجلس.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 64 and 67 of these rules, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد إرسال التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 65 and 69, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد إرسال التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 65 و69 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 65 and 69, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد إرسال التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 65 و69 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    2. If, after the reminder referred to in paragraph 1 of this rule, the State party does not submit the report required under rules 65 and 69, the Committee shall so state in the annual report which it submits to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN 2- إذا لم تقدم الدولة الطرف، بعد إرسال التذكير المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة، التقرير المطلوب بموجب المادتين 65 و69 من هذا النظام الداخلي، تعلن اللجنة ذلك في التقرير السنوي الذي ترفعه إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Security Council agreed to this recommendation in its resolution 823 (1993) of 30 April and requested the Secretary-General to submit the report required by Security Council resolution 811 (1993) as soon as possible, and in any case before 31 May 1993, as well as to keep the Council regularly informed. UN ووافق مجلس اﻷمن على هذه التوصية في قراره ٨٢٣ )١٩٩٣( المؤرخ ٣٠ نيسان/ابريل، وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المطلوب بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨١١ )١٩٩٣( في أقرب وقت ممكن، وعلى أية حال في موعد غايته ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، وأن يبقي المجلس، في غضون ذلك، على علم بهذا الشأن بانتظام.
    The first part of the report required of Azerbaijan under various international instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, can be found in the country's core document (HRI/CORE/1/Add.117), which forms an integral part of the present report. UN 2- يرد الجزء الأول من التقرير المطلوب من أذربيجان بموجب مختلف الصكوك الدولية، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في الوثيقة القطرية الأساسية (HRI/CORE/1/Add.117)، التي تشكل جزءاً لا يتجزّأ من التقرير الراهن.
    However, after undertaking a thorough review of the steps required to implement the resolution, the Secretary-General concluded that the cooperation of the Government of Iraq was an essential prerequisite and, in its absence, it would be appropriate to postpone preparation of the report required under paragraph 13 of resolution 986 (1995) until further progress had been made in discussions on the subject with Iraq (S/1995/495). UN بيد أنه بعد إجراء استعراض دقيق للخطوات التي يلزم اتخاذها لتنفيذ القرار، خلص اﻷمين العام الى نتيجة مفادها أن تعاون حكومة العراق شرط أساسي، وفي حالة عدم توفره، سيكون من الملائم تأجيل إعداد التقرير المطلوب بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لحين إحراز مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بالموضوع مع العراق (S/1995/495).
    Furthermore, some of the measures mentioned in the report required resources that might not be available, especially in the case of smaller organizations, and the net benefits/losses between resource expenses (staff or software) and cost savings (through better contract monitoring) might not justify sophisticated contract management. UN وعلاوة على ذلك، بعض التدابير المشار إليها في التقرير تحتاج إلى موارد ليست متاحة، ولا سيما في حالة المنظمات الصغيرة، وصافي الفوائد/الخسائر بين مصروفات الموارد (الموظفون أو البرامجيات) والوفورات في التكاليف (من خلال تحسين رصد العقود) قد لا يبرر اعتماد أساليب متطورة في إدارة العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more