"the report should be read" - Translation from English to Arabic

    • وينبغي قراءة هذا التقرير
        
    • وينبغي قراءة التقرير
        
    • وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير
        
    • وينبغي أن يقرأ هذا التقرير
        
    • ينبغي قراءة التقرير
        
    • ينبغي قراءة هذا التقرير
        
    • وينبغي تناول التقرير
        
    the report should be read in conjunction with each of the thematic reports. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع كل تقرير من التقارير المواضيعية.
    the report should be read in conjunction with my previous report on the same topic (A/66/657-S/2012/33). UN وينبغي قراءة هذا التقرير مقترنا بتقريري السابق، S/2012/33.
    the report should be read in conjunction with the reports of the Secretary-General on agriculture, land, drought, desertification and Africa, which will also be before the Commission at its intergovernmental preparatory meeting. UN وينبغي قراءة التقرير مقترنا بتقارير الأمين العام عن الزراعة والأراضي والتصحر والجفاف في أفريقيا، التي ستكون معروضة أيضا على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي.
    the report should be read in conjunction with the reports of the Secretary-General on agriculture, rural development, desertification, drought and Africa, which will also be before the intergovernmental preparatory meeting of the Commission. UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران بتقارير الأمين العام عن قضايا الزراعة، والتنمية الريفية، والتصحر، والجفاف، وأفريقيا، التي ستعرض هي الأخرى على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للجنة.
    the report should be read in conjunction with other reports submitted to the Council on operational activities. UN وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع التقارير الأخرى المقدمة إلى المجلس بشأن الأنشطة التنفيذية.
    the report should be read in conjunction with document A/62/805 and Corr.1, submitted in response to section X, paragraphs 4 and 6, of resolution 61/276. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير في ضوء الوثيقة A/62/805 و Corr.1 المقدمة استجابة للفقرتين 4 و 6 من الجزء " عاشرا " من القرار 61/276.
    the report should be read in conjunction with the reports on desertification, agriculture, land, rural development and Africa, which are also before the Commission on Sustainable Development at its current session. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع التقارير المتعلقة بالتصحر، والزراعة والأراضي، والتنمية الريفية في أفريقيا المعروضة كذلك على لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية.
    the report should be read in conjunction with the reports on drought, agriculture, land, rural development and Africa, which are also before the Commission on Sustainable Development at its current session. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع التقارير المتعلقة بالجفاف والزراعة والأراضي والتنمية الريفية وأفريقيا، المعروضة أيضا على لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية.
    the report should be read in the context of my report submitted earlier this year to the Human Rights Council (A/HRC/4/49). UN وينبغي قراءة هذا التقرير في سياق تقريري المقدم في وقت سابق من هذا العام إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/49).
    the report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on sustainable consumption and production, which will also be before the Commission's Intergovernmental Preparatory Meeting. II. Strategy and policies for waste management UN وينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء تقرير الأمين العام عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين الذي سيُعرض أيضا على المشاركين في اجتماع اللجنة التحضيري المشترك بين الحكومات.
    7. the report should be read bearing in mind that preparations for the International Year of Volunteers were at an advanced stage when the United Nations Millennium Declaration was adopted by all Member States in September 2000. UN 7 - وينبغي قراءة هذا التقرير مع الأخذ في الحسبان أن تحضيرات السنة الدولية للمتطوعين كانت قد بلغت مرحلة متقدمة عندما اعتمدت جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إعلان الألفية في أيلول/سبتمبر 2000.
    4. the report should be read in conjunction with the Development Account website, http://www.un.org/esa/devaccount, which provides information on individual projects as well as on the programme as a whole. UN 4 - وينبغي قراءة هذا التقرير مع الرجوع إلى موقع حساب التنمية على شبكة الإنترنت وعنوانه: http://www un org/esa/devaccount، وهو موقع يقدم معلومات عن كل مشروع على حدة وعن البرنامج ككل.
    the report should be read in conjunction with the reports of the Secretary-General on agriculture, rural development, land, desertification and drought, which will also be presented before the Commission's intergovernmental preparatory meeting. UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع تقارير الأمين العام عن الزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والتصحر والجفاف، التي ستُعرض أيضا على الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي للجنة.
    the report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-fifth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1). UN 2- وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها الخامس والثلاثين " (UNEP/OzL.ProCom/36/INF/1).
    the report should be read in conjunction with the notes entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-fifth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1 and Add.1). UN 2- وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرات المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ من أجل اجتماعها الخامس والثلاثين " ((UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1 and Add.1.
    the report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its thirty-eighth meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3). UN 2 - وينبغي قراءة التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " وثائق مقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها الثامن والثلاثين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3).
    the report should be read in conjunction with previous reports on the subject, which contain more elaborate information on coordinated conference follow-up (E/1998/19; E/1997/73; and E/1995/86). UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران بالتقارير السابقة المتعلقة بالموضوع، والتي تتضمن مزيدا من المعلومات التفصيلية عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات E/1998/19)؛ و E/1997/73؛ و E/1995/86(.
    the report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on results achieved and measures and processes implemented in follow-up to General Assembly resolution 62/208 on the comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير مقترنا بتقرير الأمين العام عن النتائج المحققة والتدابير والعمليات المنفذة اتباعا لقرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    the report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by Parties to the Implementation Committee for its forty-first meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/INF/3). UN 3 - وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة " الوثائق المقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ لاجتماعها الحادية والأربعين " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/INF/3).
    the report should be read in conjunction with the interim report of the Secretary-General on the capital master plan (A/57/285 and Corr.1). UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير في ارتباط بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن الخطة الرئيسة للأصول الرأسمالية (A/57/285، والتصويب 1).
    the report should be read in conjunction with the updated information circulated that day. UN وقال إنه ينبغي قراءة التقرير مقرونا بالمعلومات المستكملة التي عُممت هذا اليوم.
    Furthermore, the report should be read with the Special Rapporteur's special report on the situation of minorities in the former Yugoslavia, focusing on the situations in Kosovo, Sandzak and Vojvodina. UN وباﻹضافة الى ذلك ينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بالتقرير الخاص من المقررة الخاصة عن حالة اﻷقليات في يوغوسلافيا السابقة ويركز على حالات كوسوفو والسنجق وفولفودينا.
    the report should be read in conjunction with the note entitled " Documents submitted by parties for the consideration of the Implementation Committee at its fortyseventh meeting " (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3), where applicable. UN 2 - وينبغي تناول التقرير بالاقتران مع المذكرة المعنونة ' ' الوثائق المقدمة من الأطراف إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها في اجتماعها السابع والأربعين`` (UNEP/OzL.Pro/ImpCom/47/INF/3)، حيثما كان منطبقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more