"the reporting year" - Translation from English to Arabic

    • السنة المشمولة بالتقرير
        
    • سنة الإبلاغ
        
    • العام المشمول بالتقرير
        
    • السنة المبلغ عنها
        
    • بالسنة المشمولة بالتقرير
        
    • التي يغطيها التقرير
        
    • لسنة الابلاغ
        
    • العام المبلغ عنه
        
    • سنة إعداد التقرير
        
    Number of countries reporting that they had actively engaged in various drug supply reduction activities during the reporting year UN عدد البلدان التي أبلغت عن مشاركتها النشطة في مختلف أنشطة خفض عرض المخدِّرات خلال السنة المشمولة بالتقرير
    Chapter I of the report gives an account of the activities undertaken by the mandateholder during the reporting year. UN ويرد في الفرع الأول من التقرير بيان بالأنشطة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Rank the drug types within each class of drugs in order of prevalence of use in the reporting year UN يرجى ترتيب الأنواع ضمن كل صنف منها تبعا لمدى انتشار تعاطيها خلال السنة المشمولة بالتقرير
    Calculate the cost using the following formula and provide the data broken down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    32. Have any new drugs or new patterns of drug use been observed in the reporting year? UN 32- هل لوحظ خلال السنة المشمولة بالتقرير ظهور مخدرات جديدة أو أنماط جديدة لتعاطي المخدِّرات؟
    All people receiving treatment in the reporting year UN كل الأشخاص الذين خضعوا للعلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    People starting treatment in the reporting year UN الأشخاص الذين يبدأون العلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    Were the following methods used during the reporting year to detect the cultivation of illicit drug crops UN هل استخدمت الأساليب التالية خلال السنة المشمولة بالتقرير لكشف زراعة محاصيل المخدرات
    For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. UN بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    In chapter II of the report, the Special Rapporteur provides an account of her activities during the reporting year. UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    In chapter I of the report, the Special Rapporteur provides an account of her activities during the reporting year. UN ويتضمن الفصل الأول من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    If the answer is yes, please describe the difficulties encountered during the reporting year. UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    For synthetic drugs only: indicate the size of the clandestine laboratories detected during the reporting year. UN بخصوص المخدرات الاصطناعية فقط: يرجى تبيان حجم المختبرات السرية المكتشفة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    Rank the drug types within each class of drugs in order of prevalence of use in the reporting year UN يرجى ترتيب الأنواع ضمن كل صنف منها تبعا لمدى انتشار تعاطيها خلال السنة المشمولة بالتقرير
    34. Have any new drugs or new patterns of drug use been observed in the reporting year? UN 34- هل لوحظ خلال السنة المشمولة بالتقرير ظهور مخدِّرات جديدة أو أنماط جديدة لتعاطي المخدِّرات؟
    All people receiving treatment in the reporting year UN كل الأشخاص الذين خضعوا للعلاج في السنة المشمولة بالتقرير
    State the resulting figure per employee, with a break-down by each major group of employment category across the organization's operations at the end of the reporting year. UN وبيان الرقم الناتج محسوباً لكل موظف حسب كل مجموعة رئيسية من فئة العمالة في جميع عمليات المؤسسة بحلول نهاية سنة الإبلاغ.
    Governments have been reporting using the revised version of the questionnaire since the reporting year 2001. UN وقد أخذت الحكومات باتباع صيغة الاستبيان المنقحة في الإبلاغ منذ سنة الإبلاغ 2001.
    Parties should fill in a separate table for each year, namely 20XX-3 and 20XX-2, where 20XX is the reporting year. UN على الأطراف أن تُعبّئ جدولاً منفصلاً لكل سنة، أي XX20-3 و XX20-2، حيث تكون XX20 هي سنة الإبلاغ.
    As in 2003, some of the delays can be attributed mainly to the changing UNOPS organizational structure and a reduction in staffing capacity during the reporting year. UN وكما في عام 2003، يمكن أن تعزى بعض التأخيرات أساسا إلى تغير الهيكل التنظيمي للمكتب وتخفيض عدد الموظفين خلال العام المشمول بالتقرير.
    Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. UN وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير.
    Although the fluctuations in the representation of Member States during the reporting year are not directly taken into account in this computation, they are estimated monthly and used in monitoring geographical distribution and in planning recruitment. UN ورغم أن التذبذبات في تمثيل الدول اﻷعضاء خلال الفترة التي يغطيها التقرير لم تؤخذ في الحسبان بصورة مباشرة في إجراء هذا الحساب، فإنها تقدر شهريا وتستخدم في رصد التوزيع الجغرافي وفي تخطيط التوظيف.
    The revised annual reports questionnaire, which is being used for the first time to compile data for the reporting year 2001, was distributed to 192 countries and territories and the overall response rate was 54 per cent. UN وقد وزّع استبيان التقارير السنوية المنقح، الذي يستخدم لأول مرة لجمــع البيانات لسنة الابلاغ 2001، على 192 بلدا واقليما، وكانت النسبة العامة للردود 54 في المائة.
    To request parties, when reporting data under Article 7 of the Protocol, to identify any excess production and consumption that is a consequence of ozone-depleting substance production in the reporting year: UN 2 - يطلب إلى الأطراف، عند إبلاغها البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، أن تقوم بتحديد أي تجاوز للإنتاج أو الاستهلاك يكون قد حدث نتيجة لإنتاج مادة مستنفدة للأوزون خلال العام المبلغ عنه:
    UNDP will build on the progress made in the reporting year by producing evaluations and packaging lessons-learned in a way that elicits decision makers' response and by supporting the demand for such information that has increased partly as a result of the introduction of RBM in UNDP. UN سيستفيد البرنامج من التقدم المحرز أثناء سنة إعداد التقرير وذلك بإصدار تقييمات، والإعداد الإجمالي للدروس المستفادة بطريقة تحفز استجابة متخذي القرارات، وبدعم الطلب على تلك المعلومات الذي زاد جزئيا نتيجة لإدخال الإدارة على أساس النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more