"the reports of the office" - Translation from English to Arabic

    • تقارير مكتب
        
    • تقريري مكتب
        
    • تقارير المكتب
        
    • بتقارير مكتب
        
    • المجلس التقارير التي أنجزها المكتب
        
    • لتقارير المكتب التي
        
    • لتقارير مكتب
        
    • التقارير التي يقدمها مكتب
        
    • وتقريري مكتب
        
    the reports of the Office of the Ombudsman gave valuable insights into human resources management issues, including identification of a number of areas of systemic malfunction. UN وتقدم تقارير مكتب أمين المظالم معلومات قيمة بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك تحديد عدد من نواحي الخلل في النظام.
    Notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Office of Internal Oversight Services: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    However, the reports of the Office of Human Resources Management indicated that there had been only negligible improvement in that regard. UN غير أن تقارير مكتب إدارة الموارد البشرية تشير إلى أنه لم يحرز تقدم يذكر بهذا الشأن.
    Notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Office of Internal Oversight Services: UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    the reports of the Office should not be biased or contain material that might be prejudicial to the Member States. UN وشدد على ضرورة أن تكون تقارير المكتب غير منحازة وأن تبتعد عن كل ما يمس شعور الدول اﻷعضاء.
    Welcome the reports of the Office of the High Commissioner for Human Rights on the activities carried out since Tehran in the four areas of the Framework for Regional Technical Cooperation; UN يرحبون بتقارير مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة التي نفذت منذ حلقة عمل طهران في المجالات الأربعة لإطار التعاون التقني الإقليمي،
    Notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Office of Internal Oversight Services on: UN مذكرات من الأمين العام يحيل بها تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    It should be borne in mind that the reports of the Office of Internal Oversight Services were considered annually. UN وينبغي مراعاة أنه ينظر سنويا في تقارير مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    the reports of the Office of Internal Oversight Services should be an effective tool for adopting decisions making it possible to improve the Organization's efficiency. UN وينبغي أن تكون تقارير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي أداة فعالة لاعتماد قرارات تفضي إلى تحسين كفاءة اﻷمم المتحدة.
    37. With regard to evaluations, CPC had made recommendations on the reports of the Office of Internal Oversight Services. UN 37 - وفيما يتعلق بالتقييمات، قال إن لجنة البرنامج والتنسيق قدمت توصيات بشأن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    74. The delegation highlighted the fact that the United Nations is now providing access to Mmember Sstates to the reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 77 - وسلّط الوفد الضوء على قيام الأمم المتحدة الآن بإطلاع الدول الأعضاء على تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Secretariat had studied the recommendations contained in the reports of the Office of Internal Oversight Services regarding those elements that might be rationalized and intended to try out the proposed changes before extending them to the Organization as a whole. UN وقالت إن الأمانة العامة قد درست التوصيات الواردة في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الجوانب التي يمكن ترشيدها وأنها تعتزم تجربة التغييرات المقترحة قبل تطبيقها على المنظمة ككل.
    It was noted that the reports of the Office for Internal Oversight Services, however critical, were a reflection of the capacity of the United Nations to address internal management deficiencies. UN وأشير إلى أن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإن كانت ناقدة، فهي تجسد قدرة الأمم المتحدة على معالجة عيوب الإدارة الداخلية.
    Notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Office of Internal Oversight Services: UN مذكرتان من الأمين العام يحيل بهما تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن:
    the reports of the Office of Internal Oversight Services on peacekeeping operations UN ) وفي تقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عمليات حفظ السلام(
    It reviewed the reports of the Office of Internal Oversight Services on implementing partners completed in 2002, which covered 107 implementing partners with expenditure amounting to $84 million. UN وقد استعرض تقارير المكتب عن مشاريع الشركاء المنفذين التي اكتملت في عام 2002، وتغطي 107 من الشركاء المنفذين تبلغ نفقاتهم 84 مليون دولار.
    1. Takes note of the reports of the Office of Internal Oversight Services listed above; UN 1 - تحيط علما بتقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الواردة أعلاه؛
    It reviewed the reports of the Office of Internal Oversight Services on implementing partners completed in 2001, which covered 128 implementing partners with expenditure amounting to $170.7 million. UN وقد استعرض المجلس التقارير التي أنجزها المكتب بشأن الشركاء المنفذين في عام 21001، وهي تغطي 128 شريكا منفذا بلغت نفقاتهم 170.7 مليون دولار.
    In its resolution 59/272, sometimes referred to as the " transparency resolution " , the General Assembly decided that reports of OIOS should be submitted directly to the Assembly and that the original versions of the reports of the Office not submitted to the Assembly would be made available to any Member State upon request. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 59/272، الذي يشار إليه أحيانا باسم قرار " الشفافية " ، أن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجب أن تقدم إلى الجمعية العامة مباشرة، وأن النسخ الأصلية لتقارير المكتب التي لم تقدم إلى الجمعية ستكون متاحة لأية دولة من الدول الأعضاء بناء على طلبها.
    the reports of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Kinshasa have also been important. UN كما كانت لتقارير مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كينشاسا أهميتها أيضاً.
    Furthermore, the Office provides strict quality control over the reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly, oversees resource utilization and acts as a focal point on performance management and for compliance monitoring of recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Having considered the report of the Secretary-General on procurement reform the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the reports of the Office of Internal Oversight Services on the audit of safeguarding air safety standards while procuring air services for the United Nations peacekeeping missions and on the audit of the functioning of the Headquarters Committee on Contracts, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن إصلاح نظام الشراء()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، وتقريري مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام() وبشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more