"the reports of the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الأمين العام المقدمة إلى
        
    • التقارير المقدمة من الأمين العام إلى
        
    • تقارير اﻷمين العام إلى
        
    • بتقريري الأمين العام إلى
        
    • تقريري الأمين العام إلى
        
    • تقارير اﻷمين العام الى
        
    • التقارير التي قدمها الأمين العام إلى
        
    • إعداد تقارير اﻷمين العام التي ستقدم إلى
        
    • إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى
        
    • تقريرا اﻷمين العام المقدمان الى
        
    • تقريري اﻷمين العام المقدمين إلى
        
    • وتقارير الأمين العام المقدمة إلى
        
    UNOWA's decision to give the trafficking issue primary placement in the reports of the Secretary-General to the Security Council also helped to give the problem prominence. UN كذلك فإن قرار المكتب القاضي بإعطاء مسألة الاتجار بالمخدرات مكانة رئيسية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن قد ساعد في إبراز هذه المشكلة.
    36. The distribution of the reports of the Secretary-General to the General Assembly across the two variables, coverage and quality, is illustrated in figure XI below. UN ٣٦ - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية.
    (ii) 100 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and members of the Security Council UN ' 2` انعكاس ما يدور في اللقاءات الإعلامية مع البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس الأمن في 100 في المائة من التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    The Secretariat was doing its utmost to meet deadlines and to provide all the reports of the Secretary-General to the Committee. UN وقال إن اﻷمانة العامة تبذل قصارى جهدها للالتزام بالمواعيد المحددة ولتقديم جميع تقارير اﻷمين العام إلى اللجنة.
    " Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights and on the process currently utilized by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights to accredit national institutions in compliance with the Paris Principles, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن الإجراءات التي تتبعها حاليا لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في اعتماد هذه المؤسسات امتثالا لمبادئ باريس،
    7. The operational requirements of the mission were set out in the reports of the Secretary-General to the Security Council of 4 October 1999 (S/1999/1024) and of 26 January 2000 (S/2000/53). UN 7 - وردت الاحتياجات التشغيلية للبعثة في تقريري الأمين العام إلى مجلس الأمن المؤرخين 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1024) و 26 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/53).
    the reports of the Secretary-General to the Security Council are meant to inform the Council's understanding of the situation and its decisions regarding the strategic direction of peacekeeping in a particular country from a broader, more comprehensive perspective. UN في حين أن تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن تهدف إلى تنوير المجلس من أجل تعزيز فهمه للحالة وقراراته فيما يتعلق بالتوجه الاستراتيجي لحفظ السلام في بلد معين من منظور أوسعَ وأشملَ.
    35. The distribution of the reports of the Secretary-General to the General Assembly across the two variables, coverage and quality, is illustrated in figure XI below. UN 35 - يعرض الشكل الحادي عشر أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة حسب متغيرين هما التغطية والنوعية.
    39. The distribution of the reports of the Secretary-General to the General Assembly across the two variables, coverage and quality, are illustrated in figure VI below. UN 39 - يعرض الشكل السادس أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال متغيرين هما التغطية والنوعية.
    The Special Representative reports annually to the General Assembly and the Human Rights Council and serves as the secretariat for the preparation of the reports of the Secretary-General to the Security Council on children and armed conflict. UN ويقدم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، ويتولى مهام الأمانة لإعداد التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الأطفال والنزاع المسلح.
    (ii) 100 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and members of the Security Council UN ' 2` انعكاس ما يدور في اللقاءات الإعلامية مع البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس الأمن في 100 في المائة من التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    (ii) 100 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council reflect briefings with troop-contributing countries and members of the Security Council UN ' 2` أن تتضمن 100 في المائة من التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن الإحاطات الإعلامية مع البلدان المساهمة بالقوات وأعضاء مجلس الأمن
    The Commission further invites those organizations to provide information on progress in this regard which could, inter alia, be included in the reports of the Secretary-General to the General Assembly. UN وتدعو اللجنة تلك المؤسسات إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الشأن، مما يمكن، في جملة أمور، إدراجه في تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة.
    the reports of the Secretary-General to the Council and the General Assembly will continue to provide statistical information on resources trends of the operational activities for development within the United Nations system. UN ستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائيـــة عــن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بهــا منظومــة اﻷمــم المتحـــدة.
    the reports of the Secretary-General to ECOSOC and the General Assembly will continue to provide statistical information on resources trends of the operational activities for development within the United Nations system. UN وستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائية عن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    " Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights and on the accreditation process of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وعن عملية الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Taking note with appreciation of the reports of the Secretary-General to the Human Rights Council on national institutions for the promotion and protection of human rights and on the process currently utilized by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights to accredit national institutions in compliance with the Paris Principles, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها() وعن الإجراءات التي تتبعها حاليا لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في اعتماد هذه المؤسسات امتثالا لمبادئ باريس()،
    It updates the reports of the Secretary-General to the Commission on Human Rights at its sixtieth session (E/CN.4/2004/78) and to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/306). UN وتستوفي هذه الإضافة تقريري الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (E/CN.4/2004/78) وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/306).
    In the case of Cyprus, the reports of the Secretary-General to the Security Council included many options, including the adoption of coercive measures against the side which had consistently flouted the wishes of the international community. UN وفي حالة قبرص تضمنت تقارير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن كثيرا من البدائل بما في ذلك اعتماد تدابير قسرية ضد الجانب الذي يخرق دائما رغبات المجتمع الدولي.
    7. The operational requirements of the Mission were set out in the reports of the Secretary-General to the Security Council of 5 April 1991 (S/22454 and Add.1), 18 January 1993 (S/25123), 1 April 1996 (S/1996/225) and 27 September 1996 (S/1996/801). UN 7 - ووردت تكاليف عمليات بعثة المراقبة في التقارير التي قدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن في 5 نيسان/أبريل 1991 (S/22454 و Add.1)، و 18 كانون الثاني/يناير 1993 (S/25123)، و 1 نيسان/أبريل 1996 (S/1996/225)، و 27 أيلول/سبتمبر 1996 (S/1996/801).
    The report will serve as an input in the reports of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly in this area. UN وسيكون ذلك التقرير أحد المدخلات التي ستستخدم في إعداد تقارير اﻷمين العام التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في هذا المجال.
    Moreover, the regional commissions should be more closely involved in the preparation of the reports of the Secretary-General to global bodies. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي أن تشارك اللجان الإقليمية بدور أكبر في إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى الهيئات العالمية.
    (f) In relation to programme area G, the reports of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-ninth and fiftieth sessions included detailed information on action taken by the United Nations system to implement the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted in Barbados in 1994. UN )و( وفيما يتعلق بالمجال البرنامجي زاي، تضمن تقريرا اﻷمين العام المقدمان الى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ برنامج العمل لتحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي اعتمد في بربادوس عام ١٩٩٤.
    7. The operational requirements of the Mission were set out in the reports of the Secretary-General to the Security Council of 12 June 1999 (S/1999/672) and 12 July 1999 (S/1999/779). UN ٧ - ورد بيــان الاحتياجــات التشغيلية للبعثة في تقريري اﻷمين العام المقدمين إلى مجلس اﻷمن في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )S/1999/672( و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٩ )S/1999/779(.
    Information on implementation was drawn from four primary sources: national reports, the reports of the Secretary-General to the sessions of the United Nations Forum on Forests, the Collaborative Partnership on Forests Framework documents and the reports of the country-led and organization-led initiatives. UN وقد تم استقاء المعلومات المتعلقة بالتنفيذ من أربعة مصادر أساسية: التقارير الوطنية، وتقارير الأمين العام المقدمة إلى دورات فريق الأمم المتحدة المعني بالغابات، والوثائق الإطارية للشراكة التعاونية المعنية بالغابات فضلا عن تقارير المبادرات التي تقودها البلدان والمنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more