"the reports of the unit" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الوحدة
        
    • وتقارير الوحدة
        
    • لتقريري وحدة التفتيش المشتركة
        
    Improved relevance and outreach of the reports of the Unit UN زيادة جدوى تقارير الوحدة ونشرها
    In many instances, however, the delay of the comments of CEB was a major factor in preventing the reports of the Unit from being considered by the legislative organs in a timely manner. UN بيد أن تأخر تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق كان في كثير من الأحيان عاملا رئيسيا في الحيلولة دون نظر الهيئات التشريعية في تقارير الوحدة في الوقت المطلوب.
    The Chairman of the Joint Inspection Unit, Mr. Armando Duque-González, introduced the reports of the Unit (A/58/34, A/58/64, A/58/291 and A/58/343). UN وعرض رئيس وحدة التفتيش المشتركة، السيد أرماندو ديك - غونزاليز، تقارير الوحدة (A/58/34 و A/58/64 و A/58/291، و A/58/343).
    Furthermore, where the reports of the Unit have been considered under other agenda items without specific reference made to the recommendations contained in them, the Secretary-General has proceeded to implement those recommendations which would result in improvements in the management of the resources and operations of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، وحيث جرى النظر في تقارير الوحدة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال دون الإشارة بشكل محدد إلى التوصيات الواردة فيها، عمل الأمين العام على تنفيذ ما يؤدي من تلك التوصيات إلى تحسين إدارة موارد منظومة الأمم المتحدة وعملياتها.
    Indeed, the preparation of the current work programme and the reports of the Unit have involved, more than in the past, active consultations, including visits, discussions and communications - in various forms - with the participating organizations. UN والواقع أن إعداد برنامج العمل الحالي وتقارير الوحدة قد اقتضى، أكثر مما حدث في الماضي، إجراء مشاورات نشطة شملت القيام بزيارات ومناقشات واتصالات - بأشكال متنوعة - مع المنظمات المشاركة.
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the system of follow-up to the reports of the Unit (resolution 55/230). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن نظام متابعة تقارير الوحدة (القرار 55/230).
    (g) the reports of the Unit should be made public and accessible; UN (ز) ينبغي أن تكون تقارير الوحدة متاحة لعامة الناس ويسهل الوصول إليها؛
    (g) the reports of the Unit should be made public and accessible; UN (ز) ينبغي أن تكون تقارير الوحدة متاحة لعامة الناس ويسهل الوصول إليها؛
    In resolution 59/267, the General Assembly reaffirmed its request to the Executive Heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invited the legislative organs concerned to consider the system and take action in this regard. UN في القرار 59/267 أكدت الجمعية العامة من جديد طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك، ودعت الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    8. Reiterates once again its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 8 - تكرر مرة أخرى طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ إجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    It also endorsed the system of follow-up to the reports of the Unit (see A/52/34, annex I), and in that connection invited the Unit to include in its annual reports approved recommendations that had not been implemented and requested the system to be implemented expeditiously. UN وأيدت أيضا نظام متابعة تقارير الوحدة (انظر A/52/34، المرفق الأول) ودعت الوحدة، في هذا الصدد، إلى إدراج التوصيات المعتمدة التي لم يتم تنفيذها في تقاريرها السنوية، وطلبت تنفيذ النظام على وجه السرعة.
    12. Reiterates its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 12 - تكرر طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشارِكة اتخاذ الخطوات الضرورية لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ إجراء بشأن هذا النظام، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراء في هذا الصدد؛
    12. Reiterates its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 12 - تكرر طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشارِكة الذين لم يتخذوا الخطوات الضرورية لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ إجراء بشأن هذا النظام، أن يفعلوا ذلك، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراء في ذلك الصدد؛
    27. Also reaffirms its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 27 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    Moreover, noting that the proposed intention was no longer to present all the reports provided for by the system of follow-up to the reports of the Unit instituted by resolution 54/16, his delegation sought confirmation that the reports indeed constituted duplication, in which case it was prepared to consider the Secretary-General's proposal. UN علاوة على ذلك، ذكر أن وفده، وقد لاحظ أن الإجراء المقترح لم يعد يتمثل في عرض جميع التقارير المنصوص عليها في نظام متابعة تقارير الوحدة المنشأ بموجب القرار 54/16، يسعى للحصول على تأكيد بأن تلك التقارير تشكل بالفعل جهدا مكررا، وفي تلك الحالة يكون وفده مستعدا للنظر في اقتراح الأمين العام.
    27. Also reaffirms its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 27 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    Delays in submission of comments on the reports of the Unit by secretariats, delays in consideration or non-consideration by legislative organs and failure by the latter to adopt specific resolutions/decisions on recommendations may all impact negatively on the achievement of expected accomplishments. UN وقد يكون لتأخر الأمانات في تقديم التعليقات على تقارير الوحدة ولتأخر الهيئات التشريعية في النظر أو عدم النظر في التوصيات ولعدم اعتماد الهيئات التشريعية المذكورة قرارات/مقررات معينة بشأن هذه التوصيات اثر سلبي على تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    8. Reiterates once again its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 8 - تكرر مرة أخرى تأكيد طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛
    " 27. Also reaffirms its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard " UN " 27 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد " ؛
    Indeed, the preparation of the current work programme and the reports of the Unit have involved, more than in the past, active consultations, including visits, discussions and communications - in various forms - with the participating organizations. UN والواقع أن إعداد برنامج العمل الحالي وتقارير الوحدة قد اقتضى، أكثر مما حدث في الماضي، إجراء مشاورات نشطة شملت القيام بزيارات ومناقشات واتصالات - بأشكال متنوعة - مع المنظمات المشاركة.
    9. The General Assembly, by its decision 46/446, acknowledged receipt of the annual report of the Unit for 1990-1991, took note of its work programme for the same period and decided, inter alia, to conduct during its forty-seventh session, an in-depth discussion of the reports of the Unit for the periods 1990-1991 and 1992-1993. UN ٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة، بمقررها ٤٦/٤٤٦، استلامها تقرير وحدة التفتيش المشتركة السنوي عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١، وأحاطت علما ببرنامج عمل الوحدة للفترة نفسها وقررت، في جملة أمور، اجراء مناقشة متعمقة في دورتها السابعة واﻷربعين لتقريري وحدة التفتيش المشتركة عن الفترتين ١٩٩٠-١٩٩١ و ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more