"the reports requested by" - Translation from English to Arabic

    • التقارير التي طلبتها
        
    • للتقارير التي تطلبها
        
    • التقارير التي تطلبها
        
    • التقارير التي يطلبها
        
    • التقارير التي طلبت
        
    To this end, the Republic of San Marino submitted the reports requested by the Committee in 2001, 2002, 2003 and 2004. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت جمهورية سان مارينو التقارير التي طلبتها اللجنة في الأعوام 2001 و 2002 و 2003 و 2004.
    23. Regrets that the reports requested by the General Assembly in its resolution 51/243 have not been submitted for consideration; UN ٢٣ - تأسف ﻷن التقارير التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٣ لم تقدم من أجل النظر فيها؛
    23. Regrets that the reports requested by the General Assembly in its resolution 51/243 have not been submitted for consideration; UN ٢٣ - تأسف ﻷن التقارير التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٣ لم تقدم من أجل النظر فيها؛
    2. Invites the Unit, while preparing its annual programme of work, to give priority to the reports requested by the participating organizations; UN ٢ - تدعو الوحدة إلى أن تولي، عند إعداد برنامج عملها السنوي، اﻷولوية للتقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة؛
    2. Invites the Unit, while preparing its annual programme of work, to give priority to the reports requested by the participating organizations; UN ٢ - تدعو الوحدة إلى أن تولي، عند إعداد برنامج عملها السنوي، اﻷولوية للتقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة؛
    It was emphasized that the setting of priorities for the reports requested by the participating organizations in the annual programme of work of the Unit was important for strengthening the functions of the Unit. UN وتم التشديد على أن تحديد أولويات التقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة في برنامج عمل الوحدة السنوي أمر له أهميته بالنسبة لتعزيز المهام التي تضطلع بها الوحدة.
    It was emphasized that the setting of priorities for the reports requested by the participating organizations in the annual programme of work of the Unit was important for strengthening the functions of the Unit. UN وتم التشديد على أن تحديد أولويات التقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة في برنامج عمل الوحدة السنوي أمر له أهميته بالنسبة لتعزيز المهام التي تضطلع بها الوحدة.
    Better structuring of priorities among various documents and a precise determination of the number of pages involved were factors in the process, together with a degree of self-discipline in managing the reports requested by the Executive Board. UN كما أن زيادة تنظيم اﻷولويات بين الوثائق المختلفة والتحديد الدقيق لعدد الصفحات يمثلان عاملين من عوامل هذه العملية باﻹضافة إلى درجة الانضباط في إدارة التقارير التي يطلبها المجلس التنفيذي.
    1. Reaffirms its resolution 61/246, and regrets that the Secretary-General did not present the reports requested by the General Assembly in that resolution; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 61/246 وتأسف لأن الأمين العام لم يقدم التقارير التي طلبت الجمعية العامة منه تقديمها ذلك القرار؛
    35. The Committee regretted that the reports requested by the General Assembly in paragraphs 14 and 15 of its resolution 60/257 and paragraph 17 of its resolution 61/235 were not issued for consideration at its forty-seventh session. UN 35 - وأعربت اللجنة عن أسفها لأن التقارير التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرتين 14 و 15 من قرارها 60/257 والفقرة 17 من قرارها 61/235 لم تصدر بحيث يمكن النظر فيها في دورتها السابعة والأربعين.
    As a current member of the Security Council, Qatar called on all States to comply with sanctions imposed by the Security Council Counter-Terrorism Committee, and had itself submitted all the reports requested by that Committee. UN وأضاف أن قطر، بوصفها عضوا في الوقت الحالي في مجلس الأمن، تدعو جميع الدول إلى تطبيق الجزاءات التي فرضتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وأنها هي بنفسها قد قدمت جميع التقارير التي طلبتها تلك اللجنة.
    9. In addition to the reports requested by the General Assembly, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to report on the implementation of its resolution 10/22 on defamation of religions. UN 9 - وبالإضافة إلى التقارير التي طلبتها الجمعية العامة، طلب مجلس حقوق الإنسان من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 10/22 المتعلق بتشويه صورة الأديان.
    The preparation of the reports requested by the General Assembly on this matter has been carried out within the arrangements for interdepartmental cooperation, which were adopted pursuant to General Assembly resolution 50/51, utilizing existing capacity in the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs and the Office of Legal Affairs. UN وقد أعدت التقارير التي طلبتها الجمعية العامة عن هذا الموضوع في إطار ترتيبات التعاون فيما بين الإدارات، وتم اعتماد هذه الترتيبات عملا بقرار الجمعية العامة 50/51 باستخدام القدرات المتوفرة حاليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية.
    In that sense, it was stressed that it was necessary to prepare all the reports requested by the Commission, inter alia, the reports on the campaign to eradicate the illicit traffic of protected species of wild flora and fauna, on the illicit access to genetic resources, on support to Governments requesting technical assistance to combat illicit funds transfers and the repatriation of such funds. UN وفي هذا الإطار، تم التشديد على ضرورة إعداد جميع التقارير التي طلبتها اللجنة، ومن ضمنها التقرير المتعلق بالحملة الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع في الأنواع المحمية من النباتات والحيوانات البرية، والتقرير المتعلق بالوصول غير المشروع للموارد الوراثية، والتقرير المتعلق بالدعم المقدم للحكومات التي تطلب المساعدة الفنية لمكافحة نقل الأموال غير المشروع وإعادة هذه الأموال إلى أوطانها.
    In that sense, it was stressed that it was necessary to prepare all the reports requested by the Commission, inter alia, the reports on the campaign to eradicate the illicit traffic of protected species of wild flora and fauna, on the illicit access to genetic resources, on support to Governments requesting technical assistance to combat illicit funds transfers and the repatriation of such funds. UN وفي هذا الإطار، تم التشديد على ضرورة إعداد جميع التقارير التي طلبتها اللجنة، ومن ضمنها التقرير المتعلق بالحملة الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع في الأنواع المحمية من النباتات والحيوانات البرية، والتقرير المتعلق بالوصول غير المشروع للموارد الوراثية، والتقرير المتعلق بالدعم المقدم للحكومات التي تطلب المساعدة الفنية لمكافحة نقل الأموال غير المشروع وإعادة هذه الأموال إلى أوطانها.
    17. In resolution 54/16, the General Assembly also invited the Joint Inspection Unit, when preparing its annual programme of work, to give priority to the reports requested by the participating organizations. UN 17 - وفي القرار 54/16 أيضا، دعت الجمعية العامة الوحدة إلى أن تولي الأولوية، عند إعداد برنامج عملها السنوي، للتقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة.
    In its resolution 54/16, the Assembly invited the Unit, while preparing its annual programme of work, to give priority to the reports requested by the participating organizations. UN ودعت الجمعية الوحدة، في قرارها 54/16، إلى أن تولي، عند إعداد برنامج عملها السنوي، الأولوية للتقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة.
    In its resolution 54/16, the General Assembly invited the Unit, while preparing its annual programme of work, to give priority to the reports requested by the participating organizations. UN ودعت الجمعية الوحدة، في قرارها 54/16، إلى أن تولي، عند إعداد برنامج عملها السنوي ، الأولوية للتقارير التي تطلبها المنظمات المشاركة.
    No less useful has been broadened scope of the reports requested by the General Assembly, in particular in view of the entry into force of the Convention, and that these extensive reports are now the rule. UN ولا تقل عن ذلك فائدة اتساع نطاق التقارير التي تطلبها الجمعية العامة، خاصة بالنظر إلى دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وقد أصبحت هذه التقارير الموسعة القاعدة المعمول بها اﻵن.
    (a) To provide the reports requested by the Federal Conciliation and Arbitration Tribunal in accordance with the Act; UN )أ( تقديم التقارير التي تطلبها المحكمة الاتحادية للمصالحات والتحكيم عملاً بهذا القانون؛
    20. During the three months before the beginning of the session, the President of the General Assembly should review the list of the reports requested by the General Assembly for its next session with the incoming President and the Secretary-General, with a view to ensuring that they will be made available for the Member States in time. UN 20 - وخلال الأشهر الثلاثة السابقة على بدء الدورة، ينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يستعرض قائمة التقارير التي تطلبها الجمعية العامة لدورتها التالية مع الرئيس القادم للجمعية العامة والأمين العام، بقصد ضمان توفيرها للدول الأعضاء في الوقت المناسب.
    It should be highlighted that many of the reports requested by OIOS are also very relevant for programme and financial monitoring by UNHCR management. UN وينبغي استرعاء الانتباه إلى أن العديد من التقارير التي يطلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وثيقة الصلة أيضاً بالرصد البرنامجي والمالي الذي تضطلع به إدارة المفوضية.
    1. Reaffirms its resolution 61/246, and regrets that the Secretary-General did not present the reports requested by the General Assembly in that resolution; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 61/246 وتأسف لأن الأمين العام لم يقدم التقارير التي طلبت الجمعية العامة تقديمها في ذلك القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more