"the representation of women in parliament" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة في البرلمان
        
    • تمثيل النساء في البرلمان
        
    • بتمثيل المرأة في البرلمان
        
    the representation of women in Parliament, for example, is only 8 per cent. UN وعلى سبيل المثال، لا تتجاوز نسبة تمثيل المرأة في البرلمان 8 في المائة.
    As can be seen in Table 7 below, more efforts is required to improve the representation of women in Parliament. UN وكما يتضح من الجدول 7 أدناه، يلزم بذل مزيد من الجهود لتحسين تمثيل المرأة في البرلمان.
    As a result, the representation of women in Parliament is below the 30 per cent threshold stipulated in the Constitution. UN وترتب على ذلك أن نسبة تمثيل المرأة في البرلمان تقل عن عتبة الـ 30 في المائة المنصوص عليها في الدستور.
    In this regard, the United States welcomed information on the passing of legislation to increase the representation of women in Parliament. UN وفي هذا الشأن، رحّبت الولايات المتحدة بالمعلومات المقدمة عن الموافقة على تشريع يقضي بزيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    It noted that the representation of women in Parliament had decreased from 20 per cent in the period from 1998 to 2004 to 10 per cent in 2013. UN ولاحظت الدراسة أن تمثيل النساء في البرلمان انخفض من 20 في المائة في الفترة 1998-2004 إلى 10 في المائة في عام 2013.
    24. In 2012 Georgia surpassed the threshold level of 10 per cent as regards the representation of women in Parliament, from a 5 per cent baseline in 2000. UN 24 - وفي عام 2012، تجاوزت جورجيا عتبة الـ 10 في المائة فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البرلمان بالمقارنة إلى خط أساس قدره 5 في المائة في عام 2000.
    17. The Committee calls upon the State party to fully invoke the legislative provisions on temporary special measures to increase the representation of women in Parliament. UN 17 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تلجأ تماماً إلى الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة لزيادة نسبة تمثيل المرأة في البرلمان.
    The Committee recommends that the State party adopt positive measures, with a view to raising the representation of women in Parliament, the judiciary and senior civil service positions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير إيجابية ترمي إلى رفع مستوى تمثيل المرأة في البرلمان وفي الجهاز القضائي، وفي والوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    The State party should take appropriate measures to fulfil its obligations under articles 3 and 26 in order to improve the representation of women in Parliament and in senior positions in the public and private sectors as provided in article 3 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملائمة للوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و26 لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان وفي المراكز العليا في القطاعين العام والخاص على نحو ما تنص عليه المادة 3 من العهد.
    49. To improve social integration and participation of women, a number of African countries have used quota mechanisms to increase the representation of women in Parliament. UN 49 - ومن أجل تحسين إدماج المرأة في المجتمع ومشاركتها فيه، يستخدم عدد من البلدان الأفريقية آليات حصص لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان.
    A more thorough understanding of the problems and the contextual elements influencing the process would greatly assist future efforts to boost the representation of women in Parliament. UN ومن شأن الفهم الأكثر دقة للمشاكل والعناصر المتضمنة التي تؤثر في هذه العملية أن يساعد كثيرا في الجهود التي تبذل في المستقبل لتعزيز تمثيل المرأة في البرلمان.
    The Government had stepped up efforts to increase the representation of women in Parliament and the Executive Secretariat for Women had tabled a bill proposing to raise the quota for women in Parliament to 50 per cent. UN وقد بذلت الحكومة جهودها لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان كما أن الأمانة التنفيذية للمرأة قد قدمت مشروع قرار يقترح زيادة حصة المرأة في البرلمان بنسبة 50 في المائة.
    8. Ms. Zou Xiaoqiao, noting from the responses that the quotas which had increased the representation of women in Parliament were based on political will rather than the law, said that it was also very important to have a legal basis for them. UN 8 - السيدة زو كسياوكياو: بعد أن لاحظت من الردود أن الحصص التي زادت تمثيل المرأة في البرلمان قامت على الإرادة السياسية وليس القانون، قالت إن من المهم جدا أيضا أن يكون لها أساس قانوني.
    Was it possible, in particular, under the Constitution, for foreign women to be granted the right to vote? On the possibility of a quota system, she emphasized that the State party had not entered any reservations under article 4 and that the introduction of such a system was perhaps the only way of improving the representation of women in Parliament. UN فهل يمكن بصفة خاصة منح حق التصويت للمرأة الأجنبية، بموجب الدستور؟ وفيما يتعلق بإمكانية وضع نظام للحصص، أكدت أن الدولة الطرف لم تبدِ أية تحفظات على المادة 4، وأن تحسين تمثيل المرأة في البرلمان ربما يكمن في اللجوء إلى نظام الحصص هذا.
    Gender equality had been incorporated into the platforms of several political parties; the representation of women in Parliament and in local authorities had increased in the 1999 elections; and the Government that was currently being formed would include five women ministers. UN فقد تم إدماج موضوع المساواة بين الجنسين في برامج العديد من الأحزاب السياسية، كما زاد تمثيل المرأة في البرلمان وعلى مستوى السلطات المحلية في الانتخابات الأخيرة في عام 1999. كما أن الحكومة التي يجري تشكيلها حاليا سوف تضم خمس وزيرات.
    Gender equality had been incorporated into the platforms of several political parties; the representation of women in Parliament and in local authorities had increased in the 1999 elections; and the Government that was currently being formed would include five women ministers. UN فقد تم إدماج موضوع المساواة بين الجنسين في برامج العديد من الأحزاب السياسية، كما زاد تمثيل المرأة في البرلمان وعلى مستوى السلطات المحلية في الانتخابات الأخيرة في عام 1999. كما أن الحكومة التي يجري تشكيلها حاليا سوف تضم خمس وزيرات.
    It had also enshrined democratic freedoms in the Constitution and reformed the electoral system to increase the representation of women in Parliament and in other decision-making positions. UN كذلك فإن حكومته جسَّدت الحريات الديمقراطية في الدستور وأصلحت النظام الانتخابي من أجل زيادة تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب الأخرى لاتخاذ القرارات.
    The State party should undertake appropriate measures to give effect to its obligations under articles 3 and 26 so as to improve the representation of women in Parliament and in senior positions, in both the public and private sectors. UN على الدولة الطرف اتخاذ التدابير المناسبة لإعمال تعهداتها بموجب المادتين 3 و26 بغرض تحسين تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب العليا في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    She therefore wished to know whether the Supreme Council for Women would support the amendment of the Bahraini Constitution to allow for legal measures aimed at increasing the representation of women in Parliament. UN ولذلك، ترغب في معرفة ما إذا كان المجلس الأعلى للمرأة يؤيد تعديل الدستور البحريني للسماح باتخاذ تدابير قانونية ترمي إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    The Committee recommends that the State party adopt temporary special measures, with a view to increasing the representation of women in Parliament, the Government, and in senior positions in the public service. UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير خاصة مؤقتة بغية زيادة تمثيل النساء في البرلمان والحكومة وفي المناصب الرفيعة في الدوائر العامة.
    :: IPU regularly submits information to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the level of parliamentary involvement in the reporting process and on the representation of women in Parliament in the States parties to the Convention. UN :: يقدم الاتحاد البرلماني الدولي بانتظام معلومات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن مستوى المشاركة البرلمانية في عملية تقديم التقارير وبشأن تمثيل النساء في البرلمان في الدول الأطراف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more