"the representative of china stated" - Translation from English to Arabic

    • وذكر ممثل الصين
        
    • ذكر ممثل الصين
        
    • أعرب ممثل الصين
        
    the representative of China stated that the decision made by the Committee secured the credibility of consultative status with the Economic and Social Council. UN وذكر ممثل الصين أنّ القرار الذي اتخذته اللجنة يضمن مصداقية المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    214. the representative of China stated that his delegation had decided to defer consideration of draft resolution A/HRC/2/L.23 to the fourth session of the Council. UN 214- وذكر ممثل الصين أن وفده قرر إرجاء النظر في مشروع القرار A/HRC/2/L.23 إلى الدورة الرابعة للمجلس.
    216. the representative of China stated that his delegation had decided to defer consideration of the draft resolution A/HRC/2/L.24 to the fourth session of the Council. UN 216- وذكر ممثل الصين أن وفد بلده قد قرر تأجيل النظر في مشروع القرار A/HRC/2/L.24 إلى الدورة الرابعة للمجلس.
    At the 579th meeting, on 23 June, the representative of China stated that the absence of information on work with the ILO in the report violated the provisions of resolution 1296 and, therefore, he had strong reservations on the report. UN ٦٣ - وفي الجلسة ٥٧٩ المعقودة في ٢٣ حزيران/يونيه ذكر ممثل الصين أن العمل مع منظمة العمل الدولية في التقرير انتهك أحكام القرار ١٢٩٦ ومن ثم فإن لديه تحفظات شديدة على التقرير.
    see E/CN.15/2011/CRP.7, available on the UNODC website.) Following adoption, the representative of China stated that, while his delegation had engaged in the negotiation of the draft resolution, it was of the view that the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was the appropriate body for the adoption of the draft resolution. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، ذكر ممثل الصين أنه برغم مشاركة وفده في التفاوض على مشروع القرار، فإنه يرى أنَّ مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية هو الهيئة المناسبة لاعتماد مشروع القرار.
    49. At the 261st meeting, the representative of China stated that he wished to seek the host country's assistance with respect to certain parking and related matters. UN 49 - في الجلسة 261، أعرب ممثل الصين عن رغبته في الحصول على مساعدة البلد المضيف فيما يتعلق ببعض المسائل المتصلة بوقوف السيارات والمسائل ذات الصلة.
    30. the representative of China stated that the procedure used in the case of Hadassah was neither transparent nor democratic and set a precedent for the future. UN 30 - وذكر ممثل الصين أن الإجراء الذي استخدم في حالة منظمة هاداسا لم يكن شفافا ولا ديمقراطيا ويشكل سابقة في المستقبل.
    the representative of China stated that international cooperation and a positive political will had led to the drafting of the text submitted by the Chairman. UN 30- وذكر ممثل الصين أن التعاون الدولي ووجود رغبة سياسية ايجابية أفضيا إلى صياغة النص الذي قدمه الرئيس.
    the representative of China stated that cultural diversity could not be used to justify a narrow definition of child pornography. UN 57- وذكر ممثل الصين أن التنوع الثقافي لا يمكن أن يستخدم لتبرير تعريف ضيق لاستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    89. the representative of China stated that the mass media had an important role to play in the information and education of the public, in particular of children. UN ٩٨- وذكر ممثل الصين أن لوسائط اﻹعلام دوراً هاماً تضطلع به في إعلام الجمهور وتثقيفه، خصوصاً اﻷطفال.
    15. the representative of China stated that since the Second Review Conference new developments had taken place in the application and implementation of the Set. UN ٥١- وذكر ممثل الصين انه منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني حدثت تطورات جديدة في مجال تطبيق وتنفيذ المجموعة.
    At the meeting, the representative of China stated that a representative of the organization had produced and activated a taser gun while delivering his statement before the sixty-first session of the Commission on Human Rights in Geneva. UN وذكر ممثل الصين في الجلسة أن ممثلة المنظمة أبرزت مسدس تيزر وقامت بتشغيله بينما كان يدلي ببيان في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    37. the representative of China stated that, as the host country, the United States had the responsibility and the obligation to provide access to all invitees. UN 37 - وذكر ممثل الصين أن على الولايات المتحدة، بوصفها البلد المضيف، مسؤولية والتزاما بتمكين جميع المدعوين من حضور المؤتمر.
    21. the representative of China stated that preliminary agreement had been reached on the draft convention, thus laying down internationally agreed principles in the field of international law. UN 21- وذكر ممثل الصين أنه تم التوصل إلى اتفاق أولي بشأن مشروع الاتفاقية، مما يرسي مبادئ متفقا عليها دوليا في ميدان القانون الدولي.
    67. the representative of China stated that in recent days the Council had reviewed the 1992 annual report on Palau, Trust Territory of the Pacific Islands, prepared by the Administering Authority. UN ٦٧ - وذكر ممثل الصين أن المجلس قد استعرض في اﻷيام اﻷخيرة التقرير السنوي لعام ١٩٩٢ بشأن بالاو وهو إقليم بجزر المحيط الهادئ خاضع للوصاية، الذي أعدته السلطة القائمة باﻹدارة.
    14. the representative of China stated that issues on the agenda were of the utmost importance, and that tackling these concerns should serve as an impetus to mobilize the international community to do more. UN ٤١- وذكر ممثل الصين أن المسائل المدرجة على جدول اﻷعمال في غاية اﻷهمية وأن معالجة هذه المشاغل يجب أن تستخدم كحافز لتعبئة المجتمع الدولي لبذل المزيد.
    63. At the 261st meeting, the representative of China stated that he wished to seek the assistance of the host country with respect to the issuance of identity cards for the spouses of non-diplomatic staff. UN 63 - وفي الجلسة 261، ذكر ممثل الصين أنه يود الحصول على مساعدة البلد المضيف في ما يتعلق بإصدار بطاقات الهوية لأزواج الموظفين غير الدبلوماسيين.
    122. In support of the request for a special report from the Transnational Radical Party, the representative of China stated that his delegation had encountered similar problems with the Transnational Radical Party at sessions of the Commission on Human Rights, when the NGO had allowed people to speak on its behalf in order to make unfounded accusations against China. UN 122 - ودعما لطلب تقرير خاص مقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطني، ذكر ممثل الصين أن وفد بلده واجه مشاكل مماثلة مع الحزب الراديكالي عبر الوطني في دورات لجنة حقوق الإنسان عندما سمحت هذه المنظمة غير الحكومية لأناس بأن يتحدثوا باسمها لتوجيه اتهامات لا أساس لها من الصحة ضد الصين.
    47. the representative of China stated that the decision of the Committee on the International Council of the Association for the Peace in the Continents reaffirms that reinstatement of a suspended organization is not automatic, but requires formal decision by the Committee and that the Chinese delegation understood that the motion moved before the Committee took its decision on the organization was a UN 47 - ذكر ممثل الصين أن مقرر اللجنة فيما يتعلق برابطة السلم القاري يعيد التأكيد على أن استعادة منظمة ما لمركزها بعد تعليقه ليست آلية بل تستدعي مقررا رسميا من اللجنة، وأن الاقتراح الذي عرض على اللجنة يعتبر أن مقررها بشأن المنظمة كان في الواقع بمثابة " عدم اتخاذ أي إجراء " .
    65. At the 262nd meeting, the representative of China stated that he again wished to seek the assistance of the host country with regard to the issuance of identity cards for the spouses of non-diplomatic staff, the lack of which continued to cause inconvenience to those spouses when travelling. UN 65 - وفي الجلسة 262، أعرب ممثل الصين عن رغبته مرة أخرى في التماس مساعدة البلد المضيف في ما يتعلق بإصدار بطاقات الهوية لأزواج الموظفين غير الدبلوماسيين، التي ما زال الافتقار إليها يتسبب في عناء لأولئك الأزواج عند السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more