"the representative of germany" - Translation from English to Arabic

    • ممثل ألمانيا
        
    • لممثل ألمانيا
        
    • ممثلة ألمانيا
        
    • ممثل المانيا
        
    • لممثل المانيا
        
    • وممثّل ألمانيا
        
    • من ألمانيا
        
    • ممثلا ﻷلمانيا
        
    • ممثّل ألمانيا
        
    • وممثل ألمانيا
        
    • ممثِّل ألمانيا
        
    Letter from the representative of Germany to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل ألمانيا إلى الأمين العام
    Letter from the representative of Germany to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ألمانيا
    the representative of Germany introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The PRESIDENT: I am grateful to the representative of Germany and for the kind words which he has addressed to the Chair. UN الرئيس أعرب عن شكري لممثل ألمانيا على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. UN وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض.
    Questions were posed by the representative of Germany and the President, to which Mr. Rajabifard responded. UN وطرح ممثل ألمانيا والرئيس أسئلة أجاب عليها السيد راجابيفارد.
    A question was posed by the representative of Germany, to which Ms. Tachibana responded. UN وطرح ممثل ألمانيا سؤالاً أجابت عليه السيدة تاشيبانا.
    A question was posed by the representative of Germany to which Mr. Eom responded. UN وطرح ممثل ألمانيا سؤالاً أجاب عليه السيد إيوم.
    the representative of Germany introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Israel and Serbia. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك إسرائيل وصربيا.
    the representative of Germany made a statement and announced that India and Thailand had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان، وأعلن أن الهند وتايلاند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In accordance with rule 43 of the rules of procedure, the representative of Germany made a statement. UN أدلى ممثل ألمانيا ببيان، وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي.
    Letter from the representative of Germany to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Statement by the representative of Germany on behalf of the European Union UN البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
    The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وكلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    Does any delegation wish to take the floor at this stage? I recognize the representative of Germany. UN فهل يريد أي وفد أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل ألمانيا يريد أخذ الكلمة.
    the representative of Germany made a statement which per-tained to this agenda item and all following peacekeeping missions. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان يتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال وجميع بعثات حفظ السلام التالية.
    the representative of Germany, Ambassador Seibert, has the floor. UN وأعطي الكلمة لممثل ألمانيا السفير شيبرت.
    I now give the floor to the representative of Germany to speak on behalf of the Group of Western European and Other States. UN أعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا ليتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    I now give the floor to the representative of Germany, Ambassador Heinsberg. UN وأود إعطاء الكلمة الآن لممثل ألمانيا السفير هاينزبيرغ.
    Her delegation would prefer to delete the paragraph entirely but could accept the amendment proposed by the representative of Germany. UN وأضافت أن وفدها يفضل حذف الفقرة بأكملها، وإن كان يقبل بالتعديل الذي اقترحته ممثلة ألمانيا.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل المانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    I call on the representative of Germany to introduce the draft resolution. UN أعطي الكلمة لممثل المانيا كي يقوم بعرض مشروع القرار.
    153. A group composed of the Chairmen of the five regional groups (the representatives of India, Namibia and Peru and the observers for Portugal and Serbia), as well as the representative of the Sudan (on behalf of the Group of 77 and China) and the representative of Germany (on behalf of the European Union), was established to assist the Chairman of the Commission in dealing with organizational matters. UN 153- وأُنشئ فريق يتألّف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس (ممثّلو كل من البرتغال وبيرو وناميبيا والهند والمراقبان عن البرتغال وصربيا) وكذلك ممثّل السودان (نيابة عن مجموعة الـ77 والصين) وممثّل ألمانيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) لمساعدة رئيس اللجنة على معالجة المسائل التنظيمية.
    190. At the same meeting, the representative of Germany (on behalf of the European Union) introduced draft resolution A/HRC/4/L.13 sponsored by Germany (on behalf of the European Union). UN 190- في الجلسة نفسها، عرض ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) مشروع القرار A/HRC/4/L.13 المقدم من ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    Following the vote, statements were made by the representatives of Egypt, France, Poland and Chile, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Germany. UN وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو مصر وفرنسا وبولندا وشيلي، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثلا ﻷلمانيا.
    The Commission heard a statement by the representative of Germany (on behalf of the States members of the European Union and Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Moldova, Montenegro, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine, as well as Iceland, Liechtenstein and Norway). UN كما استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها ممثّل ألمانيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي).
    The Council heard statements by the Minister for Foreign Affairs of Georgia and the representative of Germany. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير خارجية جورجيا وممثل ألمانيا.
    the representative of Germany updated the Group on the legislative reforms undertaken in his country and informed the Group that, on the basis of those changes, his country was expected to ratify the Convention before the end of 2014. UN 9- وقدَّم ممثِّل ألمانيا إلى الفريق معلومات محدَّثة عن الإصلاحات التشريعية الجارية في بلده، وأبلغ الفريقَ أنَّ من المتوقَّع، استنادا إلى تلك التغييرات التشريعية، أن يصدِّق بلده على الاتفاقية قبل نهاية عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more