The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement, and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
She thanked the representative of Malaysia for his country's offer to share its experience in enterprise development, particularly on the technology transfer aspect. | UN | ووجهت الشكر إلى ممثل ماليزيا على عرض بلده أن يشارك بخبرته في تنمية المشاريع، وخاصة في الجانب المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Malaysia for his statement and the words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكملة بالأسبانية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئاسة. |
The Chairman: I thank the representative of Malaysia for his observation that the failure to reach consensus should not be interpreted as a failure of the Disarmament Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على ملاحظته بأن الإخفاق في التوصل إلى توافق في الآراء ينبغي ألا يفسر على أنه فشل لهيئة نزع السلاح. |
The President: I thank the representative of Malaysia for his statement. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه. |
The President: I thank the representative of Malaysia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Malaysia for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه. |
The President (spoke in Russian): I thank the representative of Malaysia for his kind words addressed to me. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل ماليزيا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي. |
The Chairman: I thank the representative of Malaysia for his statement and I also wish to thank him for having made a clustered introduction of a total of six documents, which, in my view, greatly contributes to the efficient and effective work of this Committee. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وأود أيضا أن أشكره على عرض مجموعة من ست وثائق، أعتقد أنها تسهم إسهاما كبيرا في عمل هذه اللجنة بكفاءة وفعالية. |
The Chairman: I thank the representative of Malaysia for his statement, in which he introduced draft decision A/C.1./58/L.61 and orally amended draft resolution A/C.1/58/L.26. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه، الذي عرض فيه مشروع المقرر A/C.1/58/L.61 ومشروع القرار المعدل شفويا A/C.1/58/L.26. |