"the representative of mongolia" - Translation from English to Arabic

    • لممثل منغوليا
        
    • ممثل منغوليا
        
    • لممثلة منغوليا
        
    • ممثلة منغوليا
        
    the representative of Mongolia has already touched upon the important features of the present draft resolution. I do not wish to be repetitive. UN سبق لممثل منغوليا أن تطرق إلى أهم سمات مشروع القرار الحالي؛ ولا أود أن أكرر ما قاله.
    Finally, we would like to pay tribute to the representative of Mongolia for his leadership and commitment. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا لممثل منغوليا لما أبداه من قيادة والتزام.
    I now give the floor to the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/58/L.15. UN أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا لكي يعرض مشروع القرار A/58/L.15.
    the representative of Mongolia further orally revised the draft resolution. UN وأدخل ممثل منغوليا تنقيحا شفويا إضافيا على مشروع القرار.
    the representative of Mongolia then further orally revised the draft resolution. UN وقام ممثل منغوليا بإدخال تنقيحات شفوية إضافية على مشروع القرار.
    The PRESIDENT: I call on the representative of Mongolia for an explanation of vote. UN الرئيس )ترجمــــة شفويــــة عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة منغوليا تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    I call on the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/60/L.53. UN أعطي الكلمة لممثل منغوليا كي يقدم مشروع القرار A/60/L.53.
    I give the floor to the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/60/L.17. UN أعطي الكلمة لممثل منغوليا ليعرض مشروع القرار A/60/L.17.
    The Chairperson (spoke in Spanish): I call on the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/C.1/63/L.28. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل منغوليا ليتولى عرض مشروع القرار A/C.1/63/L.28.
    The Chairperson: I now give the floor to the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/C.1/61/L.53. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا لعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.53.
    The Acting President: I give the floor to the representative of Mongolia to introduce draft resolution A/56/L.75. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا ليعرض مشروع القرار A/56/L.75.
    The Acting President: I now call on the representative of Mongolia in explanation of vote after the voting. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل منغوليا تعليلا لتصويته بعد التصويت.
    The Chairman: I give the floor to the representative of Mongolia. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل منغوليا.
    The President: I now call on the representative of Mongolia, speaking on behalf of the Group of Asian States. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل منغوليا للتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Letter from the representative of Mongolia to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل منغوليا
    Identical letters from the representative of Mongolia to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل منغوليا
    the representative of Mongolia introduced the draft resolution, also on behalf of Guatemala and Nicaragua. UN عَرَض ممثل منغوليا مشروع القرار، أيضا باسم غواتيمالا ونيكاراغوا.
    the representative of Mongolia introduced the draft resolution, also on behalf of Bangladesh and Chile. UN عَرَض ممثل منغوليا مشروع القرار، أيضا باسم بنغلاديش وشيلي.
    the representative of Mongolia introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as the Niger. UN عرض ممثل منغوليا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، بالإضافة إلى النيجر.
    the representative of Mongolia introduced, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Morocco and the Philippines, the draft resolution. UN عرض ممثل منغوليا مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، فضلا عن الفلبين والمغرب.
    The Acting President: I give the floor to the representative of Mongolia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثلة منغوليا.
    235. In introducing the report, the representative of Mongolia informed the Committee that Mongolia had been one of the first countries to ratify the Convention on the Elimination of Discrimination against Women in 1981. UN 235- في سياق عرض التقرير أفادت ممثلة منغوليا اللجنة بأن بلدها كان من أوائل البلدان التي صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1981.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more