"the representative of the bahamas" - Translation from English to Arabic

    • ممثل جزر البهاما
        
    • ممثلة جزر البهاما
        
    • وممثل جزر البهاما
        
    • ممثل جزر الباهاما
        
    After the resumption of the meeting, the representative of the Bahamas made a statement. UN وبعد استئناف الجلسة، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of the Bahamas speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM). UN وأود أن أبدي تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم أعضاء الجماعة الكاريبية.
    In that regard, the Dominican Republic fully endorsed the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN وفي هذا الشأن، تعرب الجمهورية الدومينيكية عن تأييدها التام للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية.
    She agreed with the representative of the Bahamas that improving working methods was a matter for CPC itself to determine. UN وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها.
    the representative of the Bahamas (on behalf of the Caribbean Community) made a statement, in the course of which she introduced draft resolution A/62/L.32. UN أدلت ببيان ممثلة جزر البهاما (باسم الجماعة الكاريبية)، عرضت خلاله مشروع القرار A/62/L.32.
    In that regard, the Dominican Republic fully endorsed the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN وفي هذا الشأن، تعرب الجمهورية الدومينيكية عن تأييدها التام للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية.
    We wish to align ourselves with the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN إننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جزر البهاما باسم مجموعة دول منطقة البحر الكاريبي.
    My delegation aligns itself with the statement just made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community (CARICOM). UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به للتو ممثل جزر البهاما باسم الجماعة الكاريبية.
    After it was adopted, the representative of the Bahamas made a statement. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    After it was adopted, the representative of the Bahamas made a statement. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    25. At the 16th meeting, on 26 March, the representative of the Bahamas further revised the revised draft resolution as follows: UN ٢٥ - وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل جزر البهاما باجراء تنقيح آخر في مشروع القرار المنقح كالتالي:
    A general statement was made by the representative of the Bahamas. UN وأدلى ممثل جزر البهاما ببيان عام.
    In closing, I would like to reiterate the sentiments expressed by the representative of the Bahamas on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN في الختام، أود أن أكرر المشاعر التي أعرب عنها ممثل جزر البهاما بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the representative of the Bahamas indicated that his Government had always shaped policies so that they conformed at the tactical level to the Plan of Action. UN 37- وأشار ممثل جزر البهاما إلى أنَّ حكومته دأبت على وضع سياسات تتوافق على المستوى التكتيكي مع خطة العمل.
    the representative of the Bahamas said that, for several years, his country had provided correct data but that the figures had never been recorded accurately. UN 35 - وقال ممثل جزر البهاما إن بلاده قد قدمت، لعدة سنوات، بيانات صحيحة إلا أن الأرقام لم يبّلغ عنها بالدقة أبداً.
    the representative of the Bahamas, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations, introduced and orally revised draft resolution A/C.5/53/L.67. UN عرض ممثل جزر البهاما وهو نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية، مشروع القرار A/C.5/53/L.67 ونقحه شفويا.
    65. In reply to the question put by the representative of the Bahamas concerning paragraph IV.8 of the Advisory Committee’s report, he said that the paragraph was based on information provided by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ٦٥ - وردا على السؤال الذي وجهته ممثلة جزر البهاما بشأن الفقرة رابعا - ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية قال إن الفقرة تستند إلى معلومات قدمها وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    11. Ms. Gordon (Jamaica) said that her Government’s views on the two items under consideration would be expressed by the representative of the Bahamas, who would speak on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), and that she would limit herself to a few brief remarks. UN ١١ - السيدة غوردون )جامايكا(: قالت إن آراء حكومة بلدها بشأن بندي جدول اﻷعمال قيد النظر ستعرضها ممثلة جزر البهاما حينما ستتكلم باسم الاتحاد الكاريبي، وأنها ستكتفي بإبداء بعض الملاحظات الوجيزة.
    59. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that due note had been taken of the correction made by the representative of the Bahamas. UN ٥٩ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إنه قد أحيط علما على النحو الواجب بالتصويب الذي أجرته ممثلة جزر البهاما.
    19. Ms. Udo (Nigeria) endorsed the comments made by the previous speakers and by the representative of the Bahamas. UN 19 - السيدة أودو (نيجيريا): أيدت التعليقات التي أدلى بها المتكلمان السابقان وممثل جزر البهاما.
    Saint Vincent and the Grenadines fully aligns itself with the statement made by the representative of the Bahamas on behalf of the Caribbean Community and is honoured to make a brief contribution to this high-level follow-up to the special session on children. UN وتؤيد سانت فنسنت وغرينادين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جزر الباهاما باسم الجماعة الكاريبية، ويشرفها أن تدلي ببيان موجز في هذه المتابعة الرفيعة المستوى للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more