the representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة. |
the representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه سيتم تجنب هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة. |
the representative of the Secretariat stated that such a situation would be avoided in the future and that it was intended that the annual overview report would cover activities undertaken by ACC during the previous calendar year. | UN | وذكر ممثل اﻷمانة العامة أنه ستتلافى هذه الحالة مستقبلا وأن المقصود هو أن يغطي التقرير السنوي الشامل اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الادارية خلال السنة التقويمية السابقة. |
85. the representative of the Secretariat stated that a number of steps had been taken over the past year to reduce paper output, thanks in part to a wider access to the optical disk system. | UN | ٥٨ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن عددا من الخطوات قد اتخذ في غضون السنة الماضية لخفض المادة المطبوعة، ويرجع الفضل في ذلك جزئيا إلى توسيع نطاق فرص الوصـول إلى نظـام القـرص البصـري. |
the representative of the Secretariat stated that the Ozone Secretariat appreciated the input and guidance from the Meeting. | UN | وذكر ممثل الأمانة أن أمانة الأوزون تقدر مدخلات وتوجيهات الاجتماع. |
100. the representative of the Secretariat stated that the optical disk system as an alternative to hard-copy distribution had been in use for several years at the United Nations Office at Geneva and had been introduced earlier in the year at the United Nations Office at Vienna. | UN | ٠٠١ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن نظام القرص البصري باعتباره بديلا لتوزيع النسخ الورقية قد استخدم لعدة سنوات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وأدخل في أوائل هذه السنة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
117. the representative of the Secretariat stated that contractual translation currently accounted for approximately 15 per cent of the translation workload. | UN | ٧١١ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن نصيب الترجمة التحريرية التعاقدية يبلغ في الوقت الحاضر ١٥ في المائة تقريبا من حجم عمل الترجمة التحريرية. |
85. the representative of the Secretariat stated that a number of steps had been taken over the past year to reduce paper output, thanks in part to a wider access to the optical disk system. | UN | ٥٨ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن عددا من الخطوات قد اتخذ في غضون السنة الماضية لخفض المادة المطبوعة، ويرجع الفضل في ذلك جزئيا إلى توسيع نطاق فرص الوصـول إلى نظـام القـرص البصـري. |
100. the representative of the Secretariat stated that the optical disk system as an alternative to hard-copy distribution had been in use for several years at the United Nations Office at Geneva and had been introduced earlier in the year at the United Nations Office at Vienna. | UN | ٠٠١ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن نظام القرص البصري باعتباره بديلا لتوزيع النسخ الورقية قد استخدم لعدة سنوات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وأدخل في أوائل هذه السنة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
117. the representative of the Secretariat stated that contractual translation currently accounted for approximately 15 per cent of the translation workload. | UN | ٧١١ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن نصيب الترجمة التحريرية التعاقدية يبلغ في الوقت الحاضر ١٥ في المائة تقريبا من حجم عمل الترجمة التحريرية. |
the representative of the Secretariat stated that the annual overview report of ACC had been delayed on an exceptional basis this year with the hope that the documentation might reflect the results of the review undertaken by ACC at its recently concluded first regular session of 1993, of its own role and functioning, the actions taken on the follow-up to UNCED and on the coordination of humanitarian assistance. | UN | ٤١ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن تأخير تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل كان استثنائيا هذا العام بأمل أن تظهر الوثائق نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنسيق الادارية، في دورتها اﻷولى العادية لعام ١٩٩٣ المختتمة مؤخرا، لدورها وسير أعمالها والاجراءات المتخذة لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
the representative of the Secretariat stated that the annual overview report of ACC had been delayed on an exceptional basis this year with the hope that the documentation might reflect the results of the review undertaken by ACC at its recently concluded first regular session of 1993, of its own role and functioning, the actions taken on the follow-up to UNCED and on the coordination of humanitarian assistance. | UN | ٤١ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن تأخير تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل كان استثنائيا هذا العام بأمل أن تظهر الوثائق نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنسيق الادارية، في دورتها اﻷولى العادية لعام ١٩٩٣ المختتمة مؤخرا، لدورها وسير أعمالها هي وللاجراءات المتخذة لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
6. the representative of the Secretariat stated that the annual overview report of ACC had been delayed on an exceptional basis this year in order to reflect the results of the review undertaken by ACC at its recently concluded first regular session of 1993, of its own role and functioning, the actions taken on the follow-up to UNCED and on the coordination of humanitarian assistance. | UN | ٦ - وذكر ممثل اﻷمانة العامة أن تأخير تقرير لجنة التنسيق الادارية السنوي الشامل كان بصفة استثنائية هذا العام بغية إظهار نتائج الاستعراض الذي أجرته لجنة التنسيق الادارية في دورتها اﻷولى العادية لعام ١٩٩٣ المختتمة مؤخرا لدورها وسير أعمالها والاجراءات المتخذة لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
the representative of the Secretariat stated that the Secretariat had received no offer from any party to host the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. | UN | 217- وذكر ممثل الأمانة أن الأمانة لم تتلق أي عروض من أي طرف بشأن استضافة الاجتماع السادس والعشرين للأطراف. |