"the representative of the secretary-general in" - Translation from English to Arabic

    • ممثل الأمين العام في
        
    • اﻷمين العام وممثله في
        
    • لممثل الأمين العام فيما
        
    • وممثل الأمين العام في
        
    • وممثلة الأمين العام في
        
    • ممثله في
        
    The meeting also was briefed by the Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau, Joseph Mutaboba, on the political developments in the country. UN واستمع المجتمعون أيضا إلى إحاطة من ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو، جوزيف موتابوبا، بشأن التطورات السياسية في البلد.
    Council members reaffirmed their support for the efforts of the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic. UN وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لجهود ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The members of the Security Council heard a briefing by the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic, General Lamine Cissé. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي.
    The members of the Council reiterate their support for the efforts of the Friends and the Representative of the Secretary-General in Haiti. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للجهود التي يبذلها أصدقاء اﻷمين العام وممثله في هايتي.
    The Director also provides support to the Representative of the Secretary-General in communicating with the United Nations Joint Staff Pension Board and the Investments Committee. UN وكذلك يقدم المدير الدعم لممثل الأمين العام فيما يتعلق بالاتصال بالمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنة الاستثمارات.
    Letter dated 31 December 2010 from the office of the caretaker Government of Nepal to the Representative of the Secretary-General in Nepal UN رسالة مؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من مكتب حكومة تصريف الأعمال في نيبال إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    With regard to the United Nations University, the Division's fiduciary duty was assigned to the Representative of the Secretary-General in 1992. UN وفيما يخص جامعة الأمم المتحدة، أسند الواجب الائتماني للشعبة إلى ممثل الأمين العام في عام 1992.
    The Protocol Officer would also support the Director-General in her/his diplomatic and liaison functions as the Representative of the Secretary-General in Nairobi. UN وسيعمل موظف المراسم أيضا على تقديم الدعم إلى المدير العام في اضطلاع هذا الأخير بمهامه الدبلوماسية والتواصلية بوصفه ممثل الأمين العام في نيروبي.
    the Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau addressed the meeting, supporting the Government's presentation. UN وتحدث ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو في الاجتماع أيد فيه عرض الحكومة.
    Activities conducted by the Representative of the Secretary-General in implementation of his mandate UN ثانيا - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته
    II. ACTIVITIES CARRIED OUT BY the Representative of the Secretary-General in PURSUANCE OF HIS MANDATE 16 - 80 6 UN ثانياً - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته 16-80 6
    II. ACTIVITIES CARRIED OUT BY the Representative of the Secretary-General in PURSUANCE OF HIS MANDATE UN ثانياً - الأنشطة التي قام بها ممثل الأمين العام في إطار تنفيذ ولايته
    the Representative of the Secretary-General in Burundi, Jean Arnault, who was present at the meeting, enjoyed the full confidence of the Security Council and was ready to assist. UN وذكروا أن السيد جان أرنو، ممثل الأمين العام في بوروندي، والذي كان حاضرا اللقاء، يتمتع بكامل ثقة مجلس الأمن وأنه على استعداد للمساعدة.
    The Security Council should also consider proposals from the Secretary-General, in consultation with Mr. Mandela, for the establishment of a permanent negotiating mechanism involving the Representative of the Secretary-General in Bujumbura. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضا أن ينظر في اقتراحات يتقدم بها الأمين العام، بالتشاور مع السيد مانديلا، من أجل إقامة آلية تفاوضية دائمة يشارك فيها ممثل الأمين العام في بوجومبورا.
    During informal consultations on 8 January, the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic briefed members of the Council on the sixth report of the Secretary-General on the situation in that country. UN خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 8 كانون الثاني/يناير، عرض ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى على أعضاء المجلس التقرير السادس للأمين العام عن الحالة في ذلك البلد.
    A briefing from the Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau UN إحاطة مقدمة من ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو
    the Representative of the Secretary-General in Guinea-Bissau issued a press statement reiterating the right of all citizens to freedom of expression and condemning the incidents. UN وأصدر ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو بياناً صحفياً يؤكد فيه حق جميع المواطنين في حرية التعبير ويدين هذه الأحداث.
    The audit also found that the Representative of the Secretary-General in BONUCA urgently needed additional protection. 76. United Nations security personnel did not carry weapons. UN وكشفت المراجعة أيضا عن أن ممثل الأمين العام في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى كان بحاجة إلى حماية إضافية عاجلة.
    The members of the Council reiterate their support for the efforts of the Friends and the Representative of the Secretary-General in Haiti. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للجهود التي يبذلها أصدقاء اﻷمين العام وممثله في هايتي.
    The Director is also responsible to support the Representative of the Secretary-General in communicating with the Pension Board, the Investments Committee, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee. UN والمدير مسؤول أيضا عن تقديم الدعم لممثل الأمين العام فيما يتعلق بالاتصال بمجلس المعاشات التقاعدية، ولجنة الاستثمارات، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة.
    The staff of the Investment Management Division assists the Secretary-General and the Representative of the Secretary-General in the management of the investments of the assets of the Fund. UN يساعد موظفو شعبة إدارة الاستثمارات الأمينَ العام وممثل الأمين العام في إدارة استثمارات أصول الصندوق.
    In sum, FAFICS recognized and supported the mandate given to the Fund to update the memorandum of understanding in consultation with the staff and fully supported the CEO and the Representative of the Secretary-General in this endeavour. UN وخلاصة القول يعترف الاتحاد ويدعم الولاية المسندة إلى الصندوق من أجل تحديث مذكرة التفاهم بالتشاور مع الموظفين، ويؤيّد كامل التأييد الرئيس التنفيذي وممثلة الأمين العام في هذا المسعى.
    - A message from the Secretary-General of the United Nations, read by the Representative of the Secretary-General in the Central African Republic, General Lamine Cissé. UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها الجنرال لامين سيسيه، ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more