"the representatives of germany" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي ألمانيا
        
    • ممثلو ألمانيا
        
    • ممثلا ألمانيا
        
    • ممثل كل من ألمانيا
        
    • كل من ممثل المانيا
        
    • ممثّلو كل من ألمانيا
        
    • ممثل ألمانيا
        
    • وممثلو ألمانيا
        
    • ممثلي المانيا
        
    • ممثلا المانيا
        
    • لممثلي ألمانيا
        
    He agreed with the representatives of Germany and Greece that the Court’s Statute would be highly incomplete without the inclusion of aggression. UN وقال انه يتفق مع ممثلي ألمانيا واليونان بأن النظام اﻷساسي للمحكمة سيكون ناقصا نقصانا كبيرا دون ادراج جريمة العدوان .
    10. At the 72nd meeting, on 31 March 2000, statements were made by the representatives of Germany and Mexico. UN 10 - في الجلسة 72 المعقودة في 31 آذار/مارس 2000، أدلى كل من ممثلي ألمانيا والمكسيك ببيان.
    Statements were made by the representatives of Germany, Mexico, Cameroon, the United States, South Africa and Bolivia, as well as by the observer of the European Community. UN وأدلى ممثلو ألمانيا والمكسيك والكاميرون والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا وبوليفيا ببيانات، وكذلك ممثل الجماعة الأوربية.
    the representatives of Germany, Japan, Mauritius, Norway and Sri Lanka had joined in sponsoring the draft resolution. UN وكان ممثلو ألمانيا وسري لانكا وموريشيوس والنرويج واليابان قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The views of the Republic of Macedonia coincide with those expressed by the representatives of Germany and of Finland speaking on behalf of the European Union. UN إن آراء جمهوية مقدونيا تتشابه مع اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا ألمانيا وفنلندا اللذان تكلما بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Letter from the representatives of Germany and the Netherlands to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كل من ألمانيا وهولندا
    The representative of Yemen made a statement in the exercise of the right of reply. the representatives of Germany and Mali made statements. UN وأدلى ممثل اليمن ببيان ممارسة لحق الرد، كما أدلى كل من ممثلي ألمانيا ومالي ببيان.
    I should like to conclude by supporting the representatives of Germany and of Antigua and Barbuda in appealing for reconsideration of the decision. UN وأود أن أختتم كلامي بتأييد ممثلي ألمانيا وأنتيغوا وبربودا في مناشدة الرئيس إعادة النظر في القرار.
    Letter from the representatives of Germany and the Netherlands to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي ألمانيا وهولندا
    Statements were made by the representatives of Germany, Thailand, China, South Africa and Canada. UN وألقى كلمات كل من ممثلي ألمانيا وتايلند والصين وجنوب أفريقيا وكندا.
    548. Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Germany and the Netherlands. UN ٥٤٨- وأدلى كل من ممثلي ألمانيا وهولندا ببيان تعليلا لتصويته بعد اجراء التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Germany and the Islamic Republic of Iran, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي ألمانيا وجمهورية إيران الإسلامية، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    I have on my list of speakers for today the representatives of Germany, Finland and Chile. UN لدي في قائمة المتكلمين اليوم ممثلو ألمانيا وفنلندا وشيلي.
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Germany, Mexico, Italy, Uganda, Nigeria and Trinidad and Tobago. UN وأدلى ببيانات مؤيدة للاقتراح ممثلو ألمانيا والمكسيك وإيطاليا وأوغندا ونيجيريا وترينيداد وتوباغو.
    Speaking on points of order, statements were made by the representatives of Germany, India and Saudi Arabia. UN وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثلو ألمانيا والهند والمملكة العربية السعودية ببيانات.
    His opinion was shared by the representatives of Germany and the United States of America and the observer for the Netherlands. UN وشاطره الرأي ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن هولندا.
    Questions were posed by the representatives of Germany and Australia, to which Mr. Hafidin responded. UN وطرح ممثلا ألمانيا وأستراليا أسئلة رد عليها السيد هافيدين.
    the representatives of Germany and the United States made statements. UN وأدلى ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة ببيانين.
    the representatives of Germany and France stated their belief that the manner in which the decision had been arrived at was discriminatory and violated the methods of work of the Committee. UN وأعرب ممثل كل من ألمانيا وفرنسا عن اعتقادهما بأن الطريقة التي اتُخذ بها القرار قامت على التمييز وخرقت طرائق عمل اللجنة.
    The Council heard statements by the representatives of Germany and Iraq. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثل كل من ألمانيا والعراق.
    28. Statements were made by the representatives of Germany and the United States. UN ٨٢ - وأدلى ببيان كل من ممثل المانيا وممثل الولايات المتحدة .
    Statements were also made by the representatives of Germany (on behalf of the European Union), Peru (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Australia, Lebanon and the United States. UN وأدلى كذلك ببيانات ممثّلو كل من ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) وبيرو (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي) وأستراليا ولبنان والولايات المتحدة.
    Comments were made by the representatives of Germany and Chile. UN وأبدى تعليقات كل من ممثل ألمانيا وممثل شيلي.
    Implementation, which began in November 2002, took a decisive turn with the conclusion between Cameroon and Nigeria of the Greentree Agreement of 12 June this year, which was signed by the Heads of State of the two countries and countersigned by the Secretary-General of the United Nations and the representatives of Germany, the United States, France and the United Kingdom. UN فالتنفيذ الذي بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اتخذ منعطفا حاسما بإبرام اتفاق غرينتري المؤرخ 12 حزيران/يونيه من هذا العام، والذي وقَّعه رئيسا الدولة في البلدين وصدق على التوقيع الأمين العام للأمم المتحدة وممثلو ألمانيا والولايات المتحدة وفرنسا والمملكة المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Germany, Italy, Uruguay, Brazil, Mexico, Pakistan, Argentina, Egypt, the Syrian Arab Republic and Algeria. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المانيا وإيطاليــا وأوروغواي والبرازيل والمكسيك وباكستان واﻷرجنتين ومصر والجمهورية العربية السورية والجزائر.
    Statements in favour motion of no action were made by the representatives of Germany and Hungary. UN وأدلى ممثلا المانيا وهنغاريا ببيانين تأييدا لاقتراح عدم اتخاذ اجراء.
    At the 5647th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Germany and the Islamic Republic of Iran, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 5647، وجه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة لممثلي ألمانيا وجمهورية إيران الإسلامية بناء على طلبهما للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهما حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more