"the republic and head" - Translation from English to Arabic

    • الجمهورية ورئيس
        
    The meetings took place in an atmosphere of understanding and cordiality, particularly the meeting with His Excellency the President of the Republic and Head of State. UN ودارت هذه الاجتماعات في مناخ يتسم بالتفاهم والود، ولا سيما الاجتماع الذي تم مع فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة.
    The head of the executive was simultaneously General Secretary of UPRONA, President of the Republic and Head of State and of Government. UN وكان رئيس السلطة التنفيذية في نفس الوقت الأمين العام للحزب الواحد ورئيس الجمهورية ورئيس الدولة والحكومة.
    These include the Government of the Sudan establishing the Darfur Peace Follow-up Office and appointing Darfuris to the posts of Second Vice-President of the Republic and Head of the Darfur Regional Authority. UN ومن هذه الخطوات قيام حكومة السودان بإنشاء مكتب دارفور لمتابعة عملية السلام، وتعيين شخصين من أبناء دارفور لمنصبي النائب الثاني لرئيس الجمهورية ورئيس السلطة الإقليمية لدارفور.
    Also, a national plan of action to combat AIDS has been formulated, an outpatient treatment has been set up (in 2001), and the President of the Republic and Head of State has set up an assistance fund for people suffering from AIDS or living with HIV. UN وفي الوقت نفسه، تم إعداد خطة للأعمال الوطنية للكفاح ضد الإيدز، وتم افتتاح مركز متنقل للعلاج في عام 2001 وقام فخامة السيد رئيس الجمهورية ورئيس الدولة بإنشاء صندوق للمساعدة والمعونة للأشخاص المرضى بالإيدز أو الذين يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The National Assembly notes the constant commitment by His Excellency the President of the Republic and Head of State, Professor Pascal Lissouba, to restore peace, and urges him to persevere along that course. UN وتلاحظ الجمعية الوطنية ما يبديه فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة البروفسير باسكال ليسوبا من انشغال متواصل باستعادة السلام وتحثه على المثابرة في ذلك الاتجاه.
    Imbued with this philosophy and our ancestral values, the President of the Republic and Head of State, Division General François Bozize, today carried out an historic act of worldwide significance. UN وقد قام اللواء فرانسوا بوزيزي، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة تـُـغـذِّيــهِ في ذلك هذه الفلسفة وقيم أسلافنا، بعمل تاريخي ذي مغــزى عالمي.
    On the instructions of the President of the Republic and Head of State, His Excellency Major General Joseph Kabila, the Government has also organized a briefing session on the current situation in Bukavu for ambassadors accredited to Kinshasa. UN وبناء على تعليمات رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، اللواء جوزيف كابيلا، نظمت الحكومة أيضا، للسفراء المعتمدين في كينشاسا جلسة إحاطة حول الوضع السائد في بوكافو.
    We all need peace among our neighbours in order to fend off any risk to the stabilization of our countries and to continue, guided by the inspiration of His Excellency Mr. Idriss Deby Itmo, President of the Republic and Head of State, to build upon the democratic process that our country has been committed to since 1990, as well as to ensure the peace, security and social well-being of the Chadian people. UN ونحن جميعا بحاجة إلى إحلال السلام بين جيراننا درءا لأي خطر على تحقيق الاستقرار في بلداننا وحتى نواصل، استرشادا باستلهام السيد إدريس دبي إتمو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، البناء على العملية الديمقراطية التي التزم بها بلدنا منذ عام 1990، فضلا عن كفالة السلام والأمن والرفاه الاجتماعي للشعب التشادي.
    Since 1992 the Government, following the lead of His Excellency, Mr. Obiang Nguema Mbasogo, President of the Republic and Head of State of Equatorial Guinea, has been responsive to the people's aspirations to freedom, democracy and participation in the management of public affairs. UN ومنذ عام ١٩٩٢، ما فتئت حكومتنا، تحت قيادة فخامة السيد أوبيانع نغيما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في غينيا الاستوائيــــة، تستجيب لتطلعات الشعب إلى الحرية والديمقراطية والمشاركة في إدارة الشؤون العامة.
    1. The Council of Ministers of the Democratic Republic of the Congo met in an extraordinary session at the Cité de l'Union Africaine on Wednesday, 2 June 2004, upon being convened by the President of the Republic and Head of the State, His Excellency Major-General Joseph Kabila. UN 1 - عقد مجلس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية جلسة استثنائية في سيتي دي ليونيون أفريكان يوم الأربعاء 2 حزيران/يونيه 2004، بناء على دعوة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، فخامة اللواء جوزيف كابيلا.
    From this high rostrum, the most symbolic of all, I wish to recall the efforts of my country to build, under the leadership of Mr. Amadou Toumani Touré, President of the Republic and Head of State, a democratic, stable and prosperous Mali asserting its place in the concert of nations. UN ومن هذا المنبر، وهو أكثر المنابر رمزية، أود أن أذكر بجهود بلادي، تحت قيادة السيد أحمد توماني توري، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، من أجل بناء دولة مالي ديمقراطية ومستقرة ومزدهرة، تحتل مكانتها بين الأمم.
    The renewed trust of the Central African in His Excellency General of the Army François Bozizé Yangouvonda, President of the Republic and Head of State, has given him the opportunity to pursue the successful task he began on 15 March 2003. UN والثقة المتجددة من جمهورية أفريقيا الوسطى بقائد الجيش فرانسوا بوزيزي يانغوفوندا، فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، تمنحه الفرصة لمتابعة المهمة الناجحة التي بدأها في 15 آذار/مارس 2003.
    The delegation, at the behest of His Excellency Mr. Joseph Kabila Kabange, President of the Republic and Head of State, was endeavouring to ensure the protection of the civilian population, which had endured massive and repeated human rights violations, without at the same time endorsing impunity or encouraging recidivism among the perpetrators of these crimes in the eastern part of our country. UN ذلك أن السلطة التنفيذية الوطنية، بقيادة فخامة السيد جوزيف كابيلا كابانغي، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، حريصة على كفالة حماية السكان المدنيين الذين يقعون ضحية للانتهاكات الجسيمة والمتكررة لحقوق الإنسان في شرق البلد، مع عدم السماح بإفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب أو تشجيعهم على إعادة الكَرّة.
    I have the honour to attach a copy of the letter from Mr. Ange-Félix Patasse, President of the Republic and Head of State, concerning the status of the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB), set up in January 1997 following the serious disturbances that occurred in the Central African Republic. UN أتشرف بأن أحيل إليكم مرفقة بهذه الرسالة نسخة من رسالة السيد آنج - فيليكس باتاسي، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، بشأن النظام اﻷساسي لبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي، التي أنشئت في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، في أعقاب اﻷحداث الخطيرة التي شهدتها جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the communiqué issued at the extraordinary session of the Council of Ministers of the Democratic Republic of the Congo held on Wednesday, 2 June 2004, under the chairmanship of the President of the Republic and Head of the State, His Excellency Major-General Joseph Kabila (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا البلاغ الصادر في الجلسة الاستثنائية لمجلس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية المعقود يوم الأربعاء 2 حزيران/يونيه 2004 برئاسة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، فخامة اللواء جوزيف كابيلا.
    (a) The executive is represented by the President of the Republic and Head of State, who establishes the broad policy outlines for the country, and by the Prime Minister, the Head of the Government, who determines and conducts national policy; UN (أ) يضع رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، بصفته السلطة التنفيذية، المحاور الرئيسية للسياسة الوطنية، ويتولى رئيس الوزراء، أي رئيس الحكومة، مهمة تحديد هذه السياسة وتنفيذها؛
    Mr. Ntoutoume-Emane (Gabon) (spoke in French): Mr. President, on behalf of El Hadj Omar Bongo, President of the Republic and Head of State, on behalf of his Government and the whole of the Gabonese people, it is my pleasure to extend to you our warm congratulations on your election to guide the work of this special session of the General Assembly. UN السيد نتوتومي - إيمين (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، باسم فخامة رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، الحاج عمر بونجو، وبالنيابة عن حكومته وسائر الشعب الغابوني، يسرني أن أتقدم لكم بأحر التهانئ على انتخابكم لقيادة عمل هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the communiqué of the extraordinary session of the Council of Ministers of the Democratic Republic of the Congo, held on 4 June 2004, under the distinguished chairmanship of His Excellency Major-General Joseph Kabila, President of the Republic and Head of State (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوافيكم طيه، بالبيان الصادر عن الجلسة الاستثنائيـة التي عقدهــا مجلس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية، في يوم الجمعة 4 حزيران/يونيه 2004، تحت الرئاسة السامية لصاحب الفخامة اللواء جوزيف كابيلا، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة (انظر المرفق).
    Mr. Eyebe Ayissi (Cameroon) (spoke in French): First, on behalf of His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic and Head of State of Cameroon, and on behalf of the delegation that I have the honour to lead at the current session, I warmly congratulate the President on his unanimous election to preside over the Assembly at its sixty-sixth session. UN السيد آيبي آييسي (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): أولاً، وباسم فخامة السيد بول بيا، رئيس الجمهورية ورئيس دولة كاميرون، وبالنيابة عن الوفد الذي أتشرف بقيادته في الدورة الحالية، أتقدم بتهنئة حارة للرئيس على انتخابه بالإجماع رئيساً للجمعية في دورتها السادسة والستين.
    Mr. Lamine (Niger) (spoke in French): It is an honour for me and affords me great pleasure to speak before this Assembly on behalf of the Government of the Niger and of His Excellency Mr. Mamadou Tandja, President of the Republic and Head of State, on my country's efforts in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS. UN السيد لامين (النيجر) (تكلم بالفرنسية): يشرفني ويسرني أن أخاطب الجمعية هذه باسم حكومة النيجر وفخامة السيد مامادو تانجا، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، عن الجهود التي يبذلها بلدي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more