"the republic of china in" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية الصين في
        
    • لجمهورية الصين في
        
    • وجمهورية الصين في
        
    • فجمهورية الصين في
        
    Liberia fervently reiterates its call for the inclusion of the Republic of China in this world Organization. UN وتؤكد ليبريا بشدة مطالبتها بقبول جمهورية الصين في هذه المنظمة العالمية.
    It is in this spirit that my country has, time and again, called for the participation of the Republic of China in the affairs of this Organization in line with the principle of universality. UN وبهذه الروح طالب بلدي، المرة تلو الأخرى، بمشاركة جمهورية الصين في تايوان في شؤون هذه المنظمة وفقا لمبدأ العالمية.
    Creative agreements have been reached in many international organizations to permit the participation of the Republic of China in their work. UN وتم التوصل إلى اتفاقيات مبتكرة في العديد من المنظمات الدولية تسمح بمشاركة جمهورية الصين في أعمالها.
    CONSIDERATION OF THE EXCEPTIONAL SITUATION OF the Republic of China in TAIWAN IN THE INTERNATIONAL CONTEXT, BASED ON UN استعراض الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السيـاق
    The time has therefore come to look pragmatically at the exceptional situation of the Republic of China in Taiwan. UN وبالتالي يكون اﻷوان قد آن لكي تستعرض بصفة عملية الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان.
    3. the Republic of China in Taiwan is a dynamic and progressive member of the international community and a peace-loving country. UN ٣ - وجمهورية الصين في تايوان عضو من أعضاء المجتمع الدولي النشطين والتقدميين، وهي بلد محب للسلم.
    My delegation wishes once again to place on record its interest in seeing the Republic of China in Taiwan admitted as a Member of the United Nations. UN ويود وفدي مرة أخرى أن يسجل رسميــا اهتمامه في رؤية قبول جمهورية الصين في تايـوان عضوا في اﻷمم المتحدة.
    I should like to raise here the question of the Republic of China in Taiwan. UN وأود أن أثير هنا قضية جمهورية الصين في تايوان.
    The Kingdom of Swaziland urges the Assembly to apply the same principle to investigate the merits of the case of the Republic of China in Taiwan. UN وحكومة سوازيلند تحث الجمعية العامة على تطبيق نفس المبدأ في التحري عن جدوى قضية جمهورية الصين في تايوان.
    the Republic of China in Taiwan has much to offer to the world community. UN إن جمهورية الصين في تايوان لها الكثير الذي يمكنها أن تقدمه للمجتمع العالمي.
    Grenada believes that a committee should be set up to examine the exceptional nature of the situation of the Republic of China in the present international context. UN وتــرى غرينادا أنه ينبغي إنشاء لجنة لدراسة الطابع الاستثنائي لحالة جمهورية الصين في السياق الدولي الحالي.
    We therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. UN لذلك نحث على النظر في وضع جمهورية الصين في تايوان حتى يكون لهذا البلد محفل لمناقشة مستقبله سلميا مع أشقائه التاريخيين.
    Such negotiations would be greatly assisted by the participation of the Republic of China in the United Nations. UN وقال إن مما يساعد على تقدم هذه المفاوضات إلى حد بعيد اشتراك جمهورية الصين في اﻷمم المتحدة.
    The participation of the Republic of China in the work of the United Nations would increase the opportunities for fruitful interaction with representatives of the People's Republic of China, providing an opening towards reunification negotiations. UN وأضاف قائلا إن اشتراك جمهورية الصين في أعمال اﻷمم المتحدة من شأنه أن يزيد فرص التفاعل المثمر مع ممثلي جمهورية الصين الشعبية، اﻷمر الذي يشكل انفتاحا نحو عملية التفاوض من أجل إعادة التوحيد.
    This decision excluded the Republic of China in Taiwan from the United Nations. UN وقد أدت هذه النتيجة الى طرد جمهورية الصين في تايوان من اﻷمم المتحدة.
    In addition, the Republic of China in Taiwan has become the seventh largest foreign investor in the world. UN ثم إن جمهورية الصين في تايوان أصبحت سابع أكبر المستثمرين الخارجيين في العالم.
    The clear progress it has made in the field of political, economic and social development has enabled the Republic of China in Taiwan to instil in its people a strong desire and willingness to serve the international community cooperating and participating as an active member. UN وقد مكن التقدم الواضح المحرز في مجال التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي لجمهورية الصين في تايوان من غرس رغبة قوية في نفوس شعبها لخدمة المجتمع الدولي كشريك نشط متعاون تحدوه روح المشاركة.
    Today, Costa Rica would like to reaffirm its strong support for the legitimate aspirations of the Republic of China in Taiwan to take part in the efforts of the United Nations. UN وكوستاريكا اليوم تود أن تؤكد مجددا دعمها القوي للتطلعات المشروعة لجمهورية الصين في تايوان وذلك لكي تشارك في جهود اﻷمم المتحدة.
    The approach taken by the United Nations of adopting a resolution on China's representation in 1971 was clearly over-simplistic and had adverse consequences for the Republic of China in Taiwan to which the United Nations must now find a pragmatic solution in keeping with its Charter and the requirements of international law. UN فصيغة اﻷمم المتحدة المتمثلة في اتخاذ قرار بشأن تمثيل الصين في عام ١٩٧١ كانت بطبيعة الحال ساذجة للغاية ونجمت عنها بالنسبة لجمهورية الصين في تايوان آثار معاكسة يتعين على اﻷمم المتحدة ان تعالجها على نحو عملي ووفقا لميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي.
    5. The full and formal participation of the Republic of China in Taiwan in the activities of international organizations would have practical and beneficial effects for the international community. UN ٥ - إن المشاركة الكاملة والرسمية لجمهورية الصين في تايوان في أنشطة المنظمات الدولية ستترتب عليها آثار عملية ومفيدة بالنسبة للمجتمع الدولي.
    I refer in particular to the problem of North and South Korea and that of the People's Republic of China and the Republic of China in Taiwan. UN وإنني أشير بصورة خاصة إلى المشكلة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، والمشكلة بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    the Republic of China in Taiwan continues to adhere to the Charter of the United Nations and to govern itself by the principles of international and humanitarian law. UN فجمهورية الصين في تايوان تواصل الامتثال لميثاق اﻷمم المتحدة والانقياد لمبادئ القانون الدولي واﻹنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more