"the republic of cyprus between" - Translation from English to Arabic

    • لجمهورية قبرص بين
        
    • لجمهورية قبرص في الساعة
        
    On 2 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1230 and 1306 hours without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 30/12 والساعة 06/13 بدون إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 2 March 2012, two Cougar Turkish military helicopters violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1403 and 1523 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، قامـت طائرتان مروحيتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 03/14 والساعة 23/15 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 7 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 0927 and 1028 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 7 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 27/9 والساعة 28/10 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 13 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1220 and 1315 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 13 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 20/12 والساعة 15/13 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1437 hours (take-off time) and 1444 hours and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1444 and 1450 hours until exiting from 3NM east of point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في الساعة 37/14 (وقت الإقلاع) والساعة 44/14، وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 44/14 والساعة 50/14 حتى خروجها منها من مسافة 9 أميال بحرية شرق نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 13 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 0930 and 1329 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 13 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 30/9 والساعة 29/13 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 17 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 0841 and 1000 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 17 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 41/8 والساعة 00/10 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 17 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1425 and 1548 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 17 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 25/14 والساعة 48/15 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 19 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1619 and 1638 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 19 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 19/16 والساعة 38/16 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 21 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 0825 and 0947 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 21 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 25/8 والساعة 47/9 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 21 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1316 and 1415 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 21 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 16/13 والساعة 15/14 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 22 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 0955 and 1015 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 22 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 55/9 والساعة 15/10 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 22 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1212 and 1522 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 22 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 12/12 والساعة 22/15 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 27 March 2012, one Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1545 and 1632 hours without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 27 آذار/مارس 2012، قامـت طائرة مروحية عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 45/15 والساعة 32/16 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 2 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 9NM east of point DOREN at 1150 hours and violating the national airspace of the Republic of Cyprus between 1156 and 1211 hours, without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 9 أميال بحرية شرق نقطة دورِن في الساعة 50/11 وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 56/11 والساعة 11/12 بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 4 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1425 hours (take-off time) and 1437 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1437 and 1446 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 4 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 25/14 (وقت الإقلاع) والساعة 37/14 وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 37/14 والساعة 46/14حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 5 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from point DOREN at 1057 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1103 and 1115 hours (landing time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 5 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة دورِن في الساعة 57/10 والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 03/11 والساعة 15/11 (وقت الهبوط)، بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 1624 hours (take-off time) and 1634 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 1634 and 1640 hours until exiting from point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى أيضاً بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 24/16 (وقت الإقلاع) والساعة 34/16، وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 34/16 والساعة 40/16 حتى خروجها منها من نقطة دورِن بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 6 March 2012, one C-160 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from 16NM east of point DOREN at 1112 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1115 and 1130 hours (landing-time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 6 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 16 ميلا بحرياً شرق نقطة دورِن في الساعة 12/11 والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 15/11 والساعة 30/11 (وقت الهبوط)، بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    On 6 March 2012, one CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering Nicosia FIR from 20NM east of point VESAR at 1705 hours and the national airspace of the Republic of Cyprus between 1707 and 1726 hours (landing time) without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وفي 6 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 20 ميلا بحرياً شرق نقطة فيسار في الساعة 05/17 والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بين الساعة 07/17 والساعة 26/17 (وقت الهبوط)، بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The same aircraft again violated the national airspace of the Republic of Cyprus between 2048 hours (take-off time) and 2100 hours and the international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR between 2100 and 2109 hours until exiting from point VESAR without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN وقامت الطائرة ذاتها مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في الساعة 48/20 (وقت الإقلاع) والساعة 00/21، وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا بين الساعة 00/21 والساعة 09/21 حتى خروجها منها من نقطة فيسار بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more