"the republic of korea for" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية كوريا على
        
    • جمهورية كوريا فيما يتعلق
        
    • جمهورية كوريا للحصول على
        
    • جمهورية كوريا من أجل
        
    • جمهورية كوريا للانضمام
        
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the Ambassador of the Republic of Korea for his statement and for his kind words addressed to the President. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير جمهورية كوريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    I also wish to thank the distinguished Ambassador of the Republic of Korea for his proposal on the organization of the work during his presidency. UN ونشكر بهذه المناسبة أيضاً ممثل جمهورية كوريا على مقترحه الخاص بتنظيم النقاشات أثناء رئاسته للمؤتمر.
    I should also like to congratulate your predecessor, His Excellency the Ambassador of the Republic of Korea, for his achievements during his term in office. UN وأود أن أهنئ أيضاً سلفكم سعادة سفير جمهورية كوريا على ما حققه من إنجازات أثناء توليه منصبه.
    She agreed with the proposal by the representative of the Republic of Korea for the Court to have jurisdiction over a case when one State out of the relevant categories of State was a party to the Statute. UN وأضافت قائلمة انها توافق على الاقتراح المقدم من ممثل جمهورية كوريا فيما يتعلق بالمحكمة ليكون لها الاختصاص على قضية عندما تكون دولة من بين فئات الدول ذات الصلة طرفا في النظام اﻷساسي .
    2. In addition, the Secretary-General has received an application from the Republic of Korea for full membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS Subcommittee). UN 2 - وبالإضافة إلى ذلك، تلقى الأمين العام طلباً من جمهورية كوريا للحصول على عضوية كاملة في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    After highlighting some of the good practices in the Republic of Korea for promoting that sector, he pointed to his country's photovoltaic industry programme. UN وبعد تسليط الضوء على بعض الممارسات الجيدة المتبعة في جمهورية كوريا من أجل تعزيز هذا القطاع، أشار إلى برنامج بلده للصناعة الفلطائية الضوئية.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    It commended the Republic of Korea for its high standard of education. UN وهنأت جمهورية كوريا على المستوى الرفيع للتعليم.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    In the Republic of Korea, for example, since 2000, the government has significantly expanded social care provision in the form of universal long-term insurance schemes for the elderly and publicly subsidized childcare. UN ففي جمهورية كوريا على سبيل المثال، ومنذ عام 2000، وسَّـعت الحكومة إلى حد كبير نطاق توفير الرعاية الاجتماعية في صورة خطط تأمين شاملة طويلة الأجل للمسنين ورعاية للأطفال بدعم حكومي.
    38. Cyprus commended the Republic of Korea for its commitment to human rights and noted that it was a party to most core human rights instruments. UN 38- وهنأت قبرص جمهورية كوريا على التزامها بحقوق الإنسان ولاحظت أنها طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    69. Mexico praised the Republic of Korea for its progress in the protection of human rights. UN 69- وهنأت المكسيك جمهورية كوريا على التقدم المحرز في حماية حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur takes this opportunity to thank the Government of the Republic of Korea for inviting him to visit the country and for the valuable assistance and cooperation afforded to him prior to and during his mission. UN ويغتنم المقرر الخاص هذه الفرصة ليعرب عن شكره لحكومة جمهورية كوريا على دعوتها إياه إلى زيارة البلد، وعلى ما لمسه من مساعدة وتعاون قيِّميْن، قبل البعثة وخلالها.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea, for the exemplary manner in which he guided the work of the fifty-sixth session. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أشيد بسلفكم سعادة السيد هان سانغ سو ممثل جمهورية كوريا على الطريقة المثالية التي أدار بها أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    I would also like to thank the representative of the Republic of Korea for his kind words addressed to me and for the excellent work he did in the course of his own work on the Committee during the last session. UN كما لا يفوتني أن أتقدم بالشكر الجزيل إلى الزميل ممثل جمهورية كوريا على الكلمات الرقيقة التي خصني بها، وعلى العمل الفعال والرائع الذي اضطلع به أثناء نيابته لرئاسة اللجنة الأولى للدورة السابقة.
    Particular concern was expressed about the practice of quarterly requests for advances and accompanying expenditure reports, which, in the experience of the Republic of Korea, for example, was regarded as time-consuming and out of line with local practice. UN وقد أعرب عن قلق خاص إزاء ممارسة تقديم طلبات ربع سنوية للحصول على سلف وما يصاحبها من تقارير النفقات، التي اعتبرت، في خبرة جمهورية كوريا على سبيل المثال، مبددة للوقت وخارجة عن إطار الممارسة المحلية.
    His delegation supported the proposal made by the Republic of Korea for paragraph 1 of article 6. UN ٤١ - وأضاف قائلا ان وفده يؤيد الاقتراح المقدم من جمهورية كوريا فيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٦ .
    3. The Secretary-General is pleased to approve the application of the Republic of Korea for full membership in the Subcommittee and requests the Council's endorsement of that decision. UN 3 - ويسر الأمين العام أن يوافق على الطلب المقدم من جمهورية كوريا للحصول على العضوية الكاملة في اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة، ويطلب إلى المجلس تأييد هذا المقرر.
    We also urge the Democratic People's Republic of Korea to enter into discussions with the Republic of Korea for the implementation of the joint declaration on the denuclearization of the Korean peninsula. UN ونحثها أيضا على الدخول في مناقشات مع جمهورية كوريا من أجل تنفيذ الاعلان المشترك الخاص بجعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    The Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more