"the republic of korea welcomes" - Translation from English to Arabic

    • ترحب جمهورية كوريا
        
    • وترحب جمهورية كوريا
        
    With that ideal before us, the Republic of Korea welcomes the recent adoption by the Member States of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وبهذه المثل العليا التي أمامنا، ترحب جمهورية كوريا باعتماد الدول الأعضاء إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية.
    In this regard, the Republic of Korea welcomes the Secretary-General's recent initiative to strengthen security for United Nations humanitarian assistance and other staff in response to the new security climate. UN وفي هذا الصدد، ترحب جمهورية كوريا بالمبادرة التي قام بها الأمين العام مؤخرا الرامية إلى تعزيز الأمن للمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة وللموظفين الآخرين استجابة للمناخ الأمني الجديد.
    On the global front, the Republic of Korea welcomes the recent progress in the establishment of the Global Marine Assessment. UN وعلى الصعيد العالمي، ترحب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز حديثاً في إنشاء التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية.
    the Republic of Korea welcomes this report and looks forward to extensive discussions on this issue. UN وترحب جمهورية كوريا بالتقرير وتتطلع إلى مناقشات موسعة بشأن هذه القضية.
    the Republic of Korea welcomes the adoption of both resolutions. UN وترحب جمهورية كوريا باتخاذ كلا القرارين.
    the Republic of Korea welcomes the significant progress made thus far in the reduction of nuclear arsenals and the commitments to further reductions under the Moscow Treaty. UN وترحب جمهورية كوريا بالتقدم الهام الذي أحرز حتى الآن في تخفيض الترسانات النووية والالتزام بالمزيد من التخفيضات بموجب معاهدة موسكو.
    In that regard, the Republic of Korea welcomes the initiative of the President on the regrouping or clustering of agenda items and looks forward to further progress to that end. UN وفي ذلك الصدد، ترحب جمهورية كوريا بمبادرة الرئيس الرامية إلى إعادة تجميع بنود جدول الأعمال في مجموعات، ونتطلع إلى تحقيق مزيد من التقدم نحو تحقيق تلك الغاية.
    In this respect, the Republic of Korea welcomes the ratification of the Treaty by the Government of Indonesia in December in 2011. UN وفي هذا الصدد، ترحب جمهورية كوريا بتصديق حكومة إندونيسيا على المعاهدة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    In light of the continuing proliferation of ballistic missiles, the Republic of Korea welcomes the positive outcome last week of the second regular meeting of States subscribing to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ونظراً لاستمرار انتشار القذائف التسيارية، ترحب جمهورية كوريا بنجاح الاجتماع العادي الثاني للدول المشتركة في مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    It is in this context that the Republic of Korea welcomes the recent positive signs regarding the relationship between Israel and Syria and hopes that they will be forged into more concrete plans for peace. UN وفي هذا السياق ترحب جمهورية كوريا بالعلامات اﻹيجابية الحالية فيما يتصل بالعلاقة بين اسرائيل وسوريا، وتأمل أن يؤدي هذا إلى صياغة خطط ملموسة للسلام.
    First of all, the Republic of Korea welcomes the significant progress made thus far in reducing nuclear arsenals and the commitments to further reductions under the Moscow Treaty. UN وقبل كل شيء، ترحب جمهورية كوريا بالتقدم الكبير الذي أُحرز في تخفيض الترسانات النووية والالتزام بمزيد من التخفيض بموجب معاهدة موسكو.
    In this regard, the Republic of Korea welcomes proposals to adopt a new arrangement for an annual forum, making the best use of the time and resources currently allotted for the review process. UN وفي هذا الخصوص، ترحب جمهورية كوريا بالاقتراحات الخاصة باعتماد تدبير جديد لمنتدى سنوي، للاستخدام الأفضل للزمن والموارد المخصصة حالياً لعملية الاستعراض.
    In this regard, the Republic of Korea welcomes the productive discussions at the Regional Forum of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) last July in Bangkok. UN وفي هذا الصدد ترحب جمهورية كوريا بالمناقشات المثمرة في المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في شهر تموز/يوليه الماضي في بانكوك.
    In this regard, the Republic of Korea welcomes the productive discussions on confidence-building measures at the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Regional Forum last July in Bangkok. UN وفي هذا الصدد، ترحب جمهورية كوريا بالمناقشات المثمرة التي دارت حول تدابير بناء الثقة في المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في تموز/يوليه الماضي في بانكوك.
    the Republic of Korea welcomes and supports the comprehensive framework for action and the Rome Declaration produced by the High-Level Task Force and the High-Level Conference, respectively. UN وترحب جمهورية كوريا بإطار العمل الشامل وإعلان روما الصادرين عن فريق العمل الرفيع المستوى والمؤتمر الرفيع المستوى، على التوالي، وتدعمهما.
    the Republic of Korea welcomes the adoption by the International Maritime Organization of amendments to the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. UN وترحب جمهورية كوريا باعتماد المنظمة البحرية الدولية تعديلات على الاتفاقية الدولية لعام 1973 لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    the Republic of Korea welcomes the four new members and hopes that the new members will help to promote the universality of the Court and the integrity of the Rome Statute. UN وترحب جمهورية كوريا بالأعضاء الأربعة الجدد، ويحدوها الأمل أن يساعد الأعضاء الجدد في تعزيز إضفاء الصبغة العالمية على المحكمة وسلامة نظام روما الأساسي.
    the Republic of Korea welcomes the results of the eighth NPT Review Conference and affirms that it should continue to function as a cornerstone of global peace and security. UN وترحب جمهورية كوريا بنتائج المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، وتؤكد أنها ينبغي أن تستمر باعتبارها حجر زاوية للسلام والأمن العالميين.
    7. the Republic of Korea welcomes progress on the development and implementation of nuclear-weapon-free-zone agreements. UN 7 - وترحب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز في وضع وتنفيذ اتفاقات بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    the Republic of Korea welcomes the significant progress made thus far in the reduction of nuclear arsenals and the commitments for further reductions under the Moscow Treaty. UN وترحب جمهورية كوريا بالتقدم الهام الذي تم حتى الآن في تخفيض الترسانات النووية والالتزام بالمزيد من التخفيضات بموجب معاهدة موسكو.
    the Republic of Korea welcomes the various initiatives at the global and regional levels to eradicate epidemic diseases, including malaria, tuberculosis and HIV/AIDS. UN وترحب جمهورية كوريا بالمبادرات المختلفة المتخذة على الصعيدين العالمي والإقليمي بغية القضاء على الأمراض الوبائية، بما في ذلك الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more