"the republic of srpska" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية سربسكا
        
    • جمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سريبسكا
        
    • جمهورية سربيسكا
        
    • لجمهورية سربسكا
        
    • لجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية صربيسكا
        
    the Republic of Srpska also has enacted a Law on the Protection of Citizens from Infectious Diseases. UN كما أصدرت جمهورية سربسكا قانوناً لحماية المواطنين من الأمراض المعدية.
    Over 420,000 of them found shelter in the territory of the Republic of Srpska and over 280,000 in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد آوى ما يزيد عن ٠٠٠ ٤٢٠ من هؤلاء إلى إقليم جمهورية سربسكا وما يزيد عن ٠٠٠ ٢٨٠ إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Other than those, there were no flights from the Republic of Srpska to the Federal Republic of Yugoslavia and vice versa. UN وفيما عدا تلك الرحلات، لم تجر أي رحلات من جمهورية سربسكا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبالعكس.
    There were omissions in the national report regarding the law on the termination of the Ombudsman of the Republic of Srpska. UN وهناك إسقاطات تتخلّل التقرير الوطني فيما يخص قانون إلغاء أمين المظالم في جمهورية صربسكا.
    We do not exclude the possibility that citizens of the Federal Republic of Yugoslavia are fighting in the units of the Army of the Republic of Srpska as volunteers, including some former members of the Army of Yugoslavia. UN ونحن لا نستبعد إمكانية أن يكون هناك مواطنون من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يقاتلون في وحدات جيش جمهورية سريبسكا كمتطوعين، ومن بينهم بعض اﻷعضاء السابقين في جيش يوغوسلافيا.
    Bosnia and Herzegovina is always referred to as " the former Bosnia and Herzegovina " , and official titles are used for unrecognized entities like the " Republic of Krajina " and the " Republic of Srpska " . UN إذ يشار دائما إلى البوسنة والهرسك باعتبارهما " البوسنة والهرسك السابقة " ، وتستخدم أوصاف رسمية لﻹشارة إلى كيانات غير معترف بها مثل " جمهورية كرايينا " و " جمهورية سربيسكا " .
    At the same time, it has been alleged that the goal of this policy is to expand the army of the Republic of Srpska. UN وفي الوقت نفسه، زعم بأن الهدف من هذه السياسة هو زيادة عدد أفراد جيش جمهورية سربسكا.
    The same spirit prevails in the Joint Declaration of the representatives of the Republic of Srpska and the Republic of Herzeg-Bosna. UN وهذه الروح نفسها تسود اﻹعلان المشترك الذي أصدره ممثلو جمهورية سربسكا وجمهورية هرسك - بوسنه.
    The Muslim forces constantly provoke by launching artillery attacks on the positions of the Army of the Republic of Srpska (RS) as well as on civilian targets. UN فقوات المسلمين تمارس أعمال استفزازية باستمرار، وذلك بقيامها بقصف مدفعي على مواقع جيش جمهورية سربسكا وكذلك على اﻷهداف المدنية.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia energetically demands from the Security Council of the United Nations that the bombardment of the Serb positions and other targets in the Republic of Srpska be immediately stopped. UN إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لتطلب بقوة من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة أن يوقف على الفور قصف المواقع الصربية وغيرها من اﻷهداف في جمهورية سربسكا.
    I recall that the provisions of the Decree are applicable also to the property of the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia, as well as of the Serbs living in the territory of the Republic of Srpska, which extends its discriminatory nature. UN وأود أيضا أن أشير إلى أن أحكام المرسوم تسري كذلك على ممتلكات مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعلى الصرب المقيمين في إقليم جمهورية سربسكا وهو ما يوسع طابعه التمييزي.
    As stated by United Nations sources and reported by Reuters, regular troops of Croatia entered 50 kilometres into the territory of the Republic of Srpska and killed those refugees. UN وقد صرحت مصادر اﻷمم المتحدة، ونقلت وكالة رويتر لﻷنباء، أن جنودا نظاميين من كرواتيا دخلوا إقليم جمهورية سربسكا الــى مسافــة ٥٠ كيلومترا وقتلوا أولئك اللاجئين.
    Even development of all parts of Bosnia and Herzegovina and equal treatment of the Republic of Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina in the allocation of financial resources represent the basic preconditions for the restoration of confidence and coexistence. UN وتنمية كافة أجزاء البوسنة والهرسك بشكل متكافئ، ومعاملة جمهورية سربسكا واتحاد البوسنة والهرسك بالتساوي فيما يتصل بتخصيص الموارد المالية تمثلان شرطين أساسيين لاستعادة الثقة والتعايش بين الدول.
    The request is also redundant since the border between the Republic of Srpska and the Federal Republic of Yugoslavia has already been constantly monitored by the humanitarian mission of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN كما أن هذا الطلب لا معنى له ﻷن الحدود بين جمهورية سربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ما فتئت تراقبها، بشكل متواصل، البعثة اﻹنسانية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    A large number of Serb refugees also found shelter in the Republic of Srpska: in the area of Banja Luka alone, 30,000 refugees remained and it is anticipated that 10,000 to 15,000 more refugees are still to come. UN كما لجأ عدد كبير من اللاجئين الصرب إلى جمهورية سربسكا. وفي منطقة بانيا لوكــا وحدهــا، لا يزال هناك ٠٠٠ ٣٠ لاجئ، ومن المتوقع أن يفد ما يتراوح بين ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ١٥ لاجئ آخر.
    The allegations from the letter are even more dangerous since it has been stated that Croatia will respond by attacking not only the Serb positions in the Republic of Serb Krajina but on the territory of the Republic of Srpska as well. UN والمزاعم الواردة في الرسالة تفوق هذا خطورة، حيث أنها أشارت إلى أن كرواتيا لن ترد بمهاجمة المواقع الصربية في جمهورية صربيي كرايينا فحسب، بل داخل أراضي جمهورية صربسكا أيضا.
    I have the honour to transmit herewith the statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia following the air strikes of NATO forces against the territory of the Republic of Srpska in the region of Gorazde. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعقاب الغارات الجوية التي شنتها قوات منظمة حلف شمال اﻷطلسي على أراضي جمهورية صربسكا في منطقة غورازده.
    The Federal Government recalls also on this occasion the solidarity of all citizens of the Federal Republic of Yugoslavia with the Serb people in the Republic of Srpska, the victim of the most recent aggression. UN كما تشير الحكومة الاتحادية بهذه المناسبة إلى تضامن جميع مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع الشعب الصربي في جمهورية صربسكا ضحية آخر عدوان. ــ ــ ــ ــ ــ
    - As of today, to close the border of the Federal Republic of Yugoslavia with the Republic of Srpska for all transports except food, clothing and medicine. UN - اعتبارا من اليوم، اغلاق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مع جمهورية سريبسكا في وجه كل عمليات النقل، باستثناء نقل اﻷغذية والملابس واﻷدوية.
    Bosnia and Herzegovina is always referred to as " the former Bosnia and Herzegovina " , and official titles are used for unrecognized entities like the " Republic of Krajina " and the " Republic of Srpska " . UN إذ يشار دائماً إلى البوسنة والهرسك باعتبارهما " البوسنة والهرسك السابقة " ، وتستخدم أوصاف رسمية لﻹشارة إلى كيانات غير معترف بها مثل " جمهورية كرايينا " و " جمهورية سربيسكا " .
    The initiative of the political authorities of the Republic of Srpska and the Commander of the Bosnian Serb Army, General Mladić, that a joint commission consisting of the representatives of the United Nations, the Serb side and the Muslim side be set up, was rejected. UN وقد رُفضت المبادرة التي تقدمت بها السلطات السياسية لجمهورية سربسكا وقائد جيش الصرب البوسنيين، الجنرال ملاديتش، بانشاء لجنة مشتركة تتألف من ممثلي اﻷمم المتحدة، والجانب الصربي وجانب المسلمين.
    In fact, the law had been adopted by the National Assembly of the Republic of Srpska. UN والواقع أن الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا اعتمدت هذا القانون.
    The Croatian regular army forces together with HVO and Muslim forces are currently waging offensive operations against the army of the Republic of Srpska in the regions of Grahovo, Glamoc and in the Kupres-Sipovo direction. UN وفي الوقت الحاضر تقوم قوات الجيش النظامي الكرواتي باﻹضافة الى جيش كروات البوسنة والقوات المسلمة بشن عمليات هجومية ضد جيش جمهورية صربيسكا في مناطق غراهوفو وغلاموتش وباتجاه كوبريس - سيبوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more