"the request contained in a letter" - Translation from English to Arabic

    • للطلب الوارد في رسالة
        
    • للطلب الوارد في الرسالة
        
    • الطلب الوارد في رسالة
        
    • الطلب الوارد في الرسالة
        
    • لطلب وارد في رسالة
        
    The Security Council is meeting in response to the request contained in a letter dated 4 October 2004 from the Permanent Representative of Tunisia, which will be issued as document S/2004/779. UN ويجتمع المجلس استجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الممثل الدائم لتونس لدى الأمم المتحدة، ستصدر كوثيقة تحت الرمز S/2004/779.
    In response to the request contained in a letter dated 3 March 1997 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure, to the Chairman of the Committee. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة ٩٣ من نظامه الداخلي المؤقت، رئيس هذه اللجنة للاشتراك في المناقشة.
    At the same meeting, in response to the request contained in a letter dated 19 May 1997 from Mr. Soren Jessen-Petersen, Director of the Liaison Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to him. UN وفي الجلسة نفسها، واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ١٩ أيار/مايو ١٩٩٧ موجهة من السيد سورين يسن - بِترسِن مدير مكتب اتصال مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إليه بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Security Council is meeting in response to the request contained in a letter dated 9 January 1996 from the Permanent Representative of Ethiopia to the United Nations addressed to the President of the Security Council, document S/1996/10. UN مجلس اﻷمن يجتمع استجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن مــن الممثــل الدائم لاثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة.
    In response to the request contained in a letter dated 27 September 1996 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee. UN وتلبية للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى رئيس اللجنة المذكورة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President and the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provided an update on the request contained in a letter dated 14 May 2013 from Serbia relating to the enforcement of sentences. UN وقدم رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومدعيها العام آخر المعلومات عن الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14أيار/مايو 2013موجهة من صربيا بشأن إنفاذ الأحكام.
    Also at the same meeting, in response to the request contained in a letter dated 19 May 1997 from Mr. Stephen Lewis, Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to him. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ١٩ أيار/مايو ١٩٩٧ موجهة من السيد ستيفن لويس، نائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إليه بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In response to the request contained in a letter dated 15 September 2003 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, His Excellency Mr. Ravan A.G. Farhâdi. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2003 من رئيس اللجنة بشأن ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس إلى نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، سعادة السيد رافان أ.
    In response to the request contained in a letter dated 23 March 2004 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Paul Badji, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 واردة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In response to the request contained in a letter dated 14 March 2001 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ibra Deguène Ka, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2001 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجَّه الرئيس وفقا للمادة 39 من قواعد النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى إبرا ديغوين كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In response to the request contained in a letter dated 3 April 2002 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Papa Louis Fall, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2002 من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In response to the request contained in a letter dated 12 June 2002 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/2002/658), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the discussion. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، دعا الرئيس، عملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين للمشاركة في المناقشة.
    In response to the request contained in a letter dated 12 June 2002 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Mr. Papa Louis Fall. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2002 من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجّه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In response to the request contained in a letter dated 23 September 2002 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Papa Louis Fall. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجــه الرئيس دعوة إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In response to the request contained in a letter dated 21 February 2002 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Papa Louis Fall, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2002 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In response to the request contained in a letter dated 13 October 2003 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Mr. Papa Louis Fall. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الواردة من رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه رئيس المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، السيد بابا لويس فول.
    In response to the request contained in a letter dated 18 February 2003 from the Permanent Observer Mission of the Holy See to the United Nations, the President, in accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, invited the Permanent Observer of the Holy See to participate in the discussion. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 18 شباط/فبراير 2003 من المراقب الدائم لبعثة الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة دعا الرئيس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة المراقب الدائم للكرسي الرسولي للمشاركة في المناقشة.
    In response to the request contained in a letter dated 23 September 2002 from the Chairman of the African Group to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Amadou Kebe, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002، الموجهة من رئيس المجموعة الأفريقية لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد أمادو كيبي، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    In response to the request contained in a letter dated 5 October 2000 from the Permanent Representative of Togo to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations, His Excellency Mr. Amadou Kebe. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أمادو كيبي.
    In response to the request contained in a letter dated 8 May 2006 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Yahya A. Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 8 أيار/مايو 2006 من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى يحيى أ. المحمصاني ، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    In the light of the results of the consultations, the Assembly, this afternoon, will consider the request contained in a letter dated 22 August 1996 from the Permanent Representative of Australia to the United Nations addressed to me, which was circulated in document A/50/1024. UN وفي ضوء النتائج التي أسفرت عنها المشاورات، فإن الجمعية، ستنظر، بعد ظهر هذا اليوم، في الطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢٢ آب/ أغسطس ١٩٩٦ موجهة إلي من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة، عممت في الوثيقة A/50/1024.
    At the same meeting, the President drew attention to the request contained in a letter dated 12 May 1995 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations (S/1995/388) that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to participate in the debate. UN وفي الجلسة نفسها، وجه الرئيس الانتباه إلى الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥ من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة )S/1995/388(، بأن يدعو مجلس اﻷمن، وفقا لممارسته السابقة، المراقب الدائم لفلسطين للاشتراك في المناقشة.
    5. Also in the course of 1993, one item listed in the last full summary statement (S/25070*, item No. 174) was deleted from the list, pursuant to the request contained in a letter dated 15 September 1993 from the Permanent Representative of Venezuela to the United Nations. UN ٥ - وأثناء عام ٣٩٩١ أيضا، حُذف بند مدرج في آخر بيان موجز كامل )S/25070*، البند رقم ٤٧١( من القائمة، وفقا لطلب وارد في رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ موجهة من ممثل فنزويلا لدى اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more