"the request for information" - Translation from English to Arabic

    • لطلب المعلومات
        
    • على طلب المعلومات
        
    • طلب الحصول على معلومات
        
    • طلب تقديم معلومات
        
    • طلب معلومات
        
    • طلبها للمعلومات في موعد
        
    • طلبها بخصوص تقديم المعلومات
        
    • المسألة المتعلقة بطلب معلومات
        
    • لطلب تقديم معلومات
        
    • طلب الحصول على المعلومات
        
    • بطلب الحصول على المعلومات
        
    • بطلب الحصول على معلومات
        
    • لطلب الحصول على معلومات
        
    • طلب توفير المعلومات
        
    • في طلب المعلومات
        
    Submissions received in response to the request for information are summarized in section III. UN ويتضمن الفرع الثالث ملخصاً للردود الواردة استجابة لطلب المعلومات.
    In addition, New Zealand had just submitted its response to the request for information for the study on violence against children. UN وبالإضافة لذلك، فقد أكملت ردها على طلب المعلومات من أجل تنفيذ الدراسة حول العنف ضد الأطفال.
    In that regard, the request for information addressed to Governments in chapter III of the Commission's report on its sixty-second session was welcomed. UN وفي هذا الصدد، لقي ترحيبا طلب الحصول على معلومات الموجه إلى الحكومات في الفصل الثالث من تقرير اللجنة عن دورتها الثانية والستين.
    2.11 In response to the request for information on integration subsidies, the author submits that the integration subsidy is the only affirmative action available to assist her son with his inclusion in the labour market. UN 2-11 وتدفع صاحبة البلاغ، رداً على طلب تقديم معلومات عن إعانات الاندماج، بأن الإعانة المالية من أجل الإدماج تمثل العمل الإيجابي الوحيد لمساعدة ابنها على الإدماج في سوق العمل.
    In this case, the Special Rapporteur for follow-up to concluding observations renews the request for information on steps taken to implement the recommendation. UN وفي هذه الحالة، يجدّد المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية طلب معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصية.
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 13 December 2013. UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information: 12 December UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها بخصوص تقديم المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    3.26 In response to the request for information on the integration subsidies, the State party submits that the inclusion of persons with disabilities in the labour market is a fundamental concern of its policy. UN 3-26 وتدفع الدولة الطرف، رداً على المسألة المتعلقة بطلب معلومات عن الإعانات من أجل الاندماج، بأنّ إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل يشكّل موضوع اهتمام كبير في سياساتها.
    14. Fourteen entities of the United Nations system responded to the request for information on the implementation of resolution 52/1. UN 14 - استجابت أربعة عشر من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لطلب تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 52/1().
    Only five agencies and specialized organizations of the United Nations system had returned substantive replies to the request for information about their activities with regard to carrying out assistance to Non-Self-Governing Territories. UN ولم تكن إلا خمس وكالات ومنظمات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم ردود موضوعية على طلب الحصول على المعلومات بشأن أنشطتها فيما يتعلق بتقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Inter-American Court of Human Rights acknowledged receipt of the request for information. UN وقد أشعرت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان باستلامها لطلب المعلومات.
    Expressing its gratitude to the Governments concerned for their willingness to respond to the request for information pursuant to resolution 1998/3, UN وإذ تعرب عن امتنانها للحكومات المعنية لاستعدادها للاستجابة لطلب المعلومات بمقتضى القرار 1998/3،
    It is to be noted that a larger number of stakeholders than previously responded to the request for information by OHCHR. UN وجدير بالذكر أن عددا من أصحاب المصلحة أكبر من ذي قبل استجاب لطلب المعلومات الذي تقدمت به مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    List of countries and organizations responding to the request for information . 48 UN قائمة البلدان والمؤسسات التي ردت على طلب المعلومات
    The conclusions provided in this report are primarily based on the request for information (RFI) and Mercury Inventory Toolkit (MIT) responses received from thirty-three countries. UN تستند الاستنتاجات المقدمة في هذا التقرير في المقام الأول إلى الردود على طلب المعلومات ومجموعة الأدوات الحصرية للزئبق الواردة من ثلاثة وثلاثين بلداً.
    The Committee should make clear that the request for information refers to all listed parties, whenever placed on the List, not just to new names. UN وينبغي أن توضح اللجنة أن طلب الحصول على معلومات يشير إلى جميع الأطراف المدرجة في القائمة، عند إضافتها إلى القائمة، وأنه لا يشير إلى إضافة أسماء جديدة فقط.
    2. Expresses its appreciation to the Governments that have responded to the request for information formulated by the Commission in its resolution 2001/71 and invites the Governments which have not yet responded to do so; UN 2- تعرب عن تقديرها للحكومات التي ردت على طلب الحصول على معلومات الذي أبدته اللجنة في قرارها 2001/71، وتدعو الحكومات التي لم ترد بعد إلى القيام بذلك؛
    20. Of those who responded to the request for information about the involvement of programme managers, including those managers who might have been involved as subjects or witnesses, only three non-peacekeeping offices reported affirmatively on a total of six cases for the year. UN 20 - ومن بين المكاتب التي ردت على طلب تقديم معلومات بشأن مشاركة مديري البرامج، بمن فيهم المديرون الذين ربما كانوا مشتركين كمتهمين أو كشهود، لم يقم سوى ثلاثة مكاتب من غير مكاتب حفظ السلام بالإبلاغ عما مجموعه ست قضايا خلال السنة.
    In response to the request for information on the number of women's organizations in Peru, she said that there were 110 such organizations, and eight national women's networks. UN ٦ - وردت على طلب معلومات بشأن عدد المنظمات النسائية في بيرو فقالت إن هناك ١١٠ منظمات وثماني شبكات نسائية وطنية.
    The Secretariat sends a reminder to parties and observers regarding the request for information by 13 December 2013. UN ترسل الأمانة تذكيراً إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها للمعلومات في موعد أقصاه 13 كانون الأول/ديسمبر 2013
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information: 12 December UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها بخصوص تقديم المعلومات: 12 كانون الأول/ديسمبر.
    3.24 In response to the request for information on employment offers, the State party submits that, on 12 October 2011, the author's son received via Brühl Employment Agency a " job offer " from Thomas Philipps Sonderpostenmarkt. UN 3-24 وتدفع الدولة الطرف، رداً على المسألة المتعلقة بطلب معلومات عن عروض العمل()، بأنّ ابن صاحبة البلاغ تلقّى في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، عبر وكالة التوظيف لبرول " عرض عمل " لدى متجر توماس فيليبس سوندربوستنمارك.
    The JIU analysis includes the 14 organizations of the United Nations system that responded to the request for information (see annex 1) and is based on the existing rules and procedures for travel in these organizations, as well as on information gathered from officials during the interviews and consultations held in the headquarters of the organizations. UN 4- والتحليل الذي أجرته الوحدة يشمل 14 من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي استجابت لطلب تقديم معلومات (انظر المرفق 1)، وهو يستند إلى القواعد والإجراءات المعمول بها حالياً في هذه المنظمات فيما يتعلق بالسفر، وكذلك إلى المعلومات التي تم جمعها من موظفي هذه المنظمات أثناء المقابلات والمشاورات التي جرت في مقار تلك المنظمات.
    4. OHCHR has received responses to the request for information from the Governments of Bolivia, Greece and Mexico. UN 4- وتلقت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ردوداً على طلب الحصول على المعلومات من حكومات بوليفيا والمكسيك واليونان.
    The party providing information is not permitted to notify the parties concerned or any third parties of the request for information or of the data transmitted. UN ولا يسمح للطرف المقدم للمعلومات بإخطار الأطراف المعنية أو أي أطراف ثالثة بطلب الحصول على المعلومات أو بالبيانات المقدمة.
    His Government had taken note of the request for information regarding its practices with respect to transparency in investor-State arbitration. UN وقد أحاطت حكومته علما بطلب الحصول على معلومات تتعلق بممارساتها بخصوص الشفافية في التحكيم الخاص بالدول والمستثمرين.
    1. In response to the request for information sent by the Office of the High Commissioner for Human Rights in accordance with General Assembly resolution 62/155, as of 10 July 2009, 10 replies had been received from Member States. UN أولا - مقدمة 1 - استجابة لطلب الحصول على معلومات الذي أرسلته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفقا لقرار الجمعية العامة 62/155 وصلت عشرة ردود من الدول الأعضاء حتى 10 تموز/يوليه 2009.
    It addresses the issues raised by the Advisory Committee in paragraph 148 of its 2009 report (A/63/746), as well as the request for information on the Senior Mission Administration and Resource Training Programme (SMART) outlined in paragraph 68 of its 2010 report (A/64/660). UN ويعالج التقرير القضايا التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 148 من تقريرها لعام 2009 (A/63/746) وكذلك طلب توفير المعلومات بشأن برنامج التدريب في مجال الإدارة العليا للبعثات والموارد (برنامج سمارت) الموضح في الفقرة 68 من تقرير اللجنة (A/64/660).
    50. Mr. ZAKHIA suggested that a reference to political life should be included in the request for information in the first sentence. UN 50- السيد زاخيا اقترح إدراج إشارة إلى الحياة السياسية في طلب المعلومات في الجملة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more