He therefore hoped that the Committee would accede to the request for the inclusion of the item in the agenda. | UN | ولذا أعرب عن أمله في أن يوافق المكتب على طلب إدراج البند في جدول الأعمال. |
Sri Lanka accordingly opposes the request for the inclusion of items 41 and 155. | UN | وبناء على ذلك، تعارض سري لانكا طلب إدراج البندين 41 و 155. |
The sponsors of the request for the inclusion of item 161 have suggested that it be considered directly in plenary meeting. | UN | وقد اقترح مقدمو طلب إدراج البند 161 النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
The representative of the Netherlands, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons " (A/55/234). | UN | أدلى ممثل هولندا ببيان، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، بشأن الطلب المقدم لإدراج بند إضافي معنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " A/55/234)). |
Explanatory memorandum relating to the request for the inclusion of a supplementary item, entitled " Elimination of coercive | UN | مذكرة تفسيرية مذكرة تفسيرية لطلب إدراج بند تكميلي على جدول أعمال |
Therefore, his delegation could not support the request for the inclusion of a supplementary item. | UN | ولذلك، فإن وفد بلده لا يمكنه تأييد طلب إدراج هذا البند الإضافي. |
the request for the inclusion of the item had been submitted pursuant to a decision of the SAARC Council of Ministers. | UN | وأن طلب إدراج البند قدم بناء على قرار اتخذه مجلس وزراء الرابطة. |
Therefore, his delegation could not support the request for the inclusion of a supplementary item. | UN | وعلى ذلك فإن وفده لا يستطيع تأييد طلب إدراج بند إضافي. |
As the request for the inclusion of migratory species comes from a multilateral environmental agreement, it has been included in the priorities identified by the Panel and the Bureau. | UN | وبما أن طلب إدراج الأنواع المهاجرة يأتي من اتفاق بيئي متعدد الأطراف فقد تم إدراجه ضمن الأولويات التي حددها الفريق والمكتب. |
80. The sponsors of the request for the inclusion of item 169 have suggested that it be considered directly in plenary meeting. | UN | 80 - واقترح مقدمـو طلب إدراج البند 169 أن يجـري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
the request for the inclusion of the item in the agenda therefore violated that resolution and the Charter principle of non-interference in the internal affairs of States. | UN | وأضاف أن طلب إدراج البند في جدول اﻷعمال ينتهك، من ثم، ذلك القرار ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، الذي هو أحد مبادئ الميثاق. |
the request for the inclusion of this agenda item is brought before the United Nations following the decision of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union to refer the issue of the principle of universal jurisdiction for discussion by the General Assembly. | UN | يعرض طلب إدراج بند جدول الأعمال هذا على الأمم المتحدة في أعقاب قرار مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي إحالة مسألة الولاية القضائية العالمية إلى الجمعية العامة للمناقشة. |
The sponsors of the request for the inclusion of item 152 have suggested that it be allocated to the Sixth Committee and the sponsor of the request for the inclusion of item 154 suggested that it be considered directly in plenary meeting. | UN | واقترح مقدمو طلب إدراج البند 152 إحالته إلى اللجنة السادسة، كما اقترح مقدم الطلب إدراج البند 154 النظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
the request for the inclusion of this additional item in the agenda of the current session of the General Assembly is justified by the exceptional gravity and the real dangers of the scourge of locust infestation in Africa, which calls for urgent action by the international community. | UN | إن طلب إدراج هــذا البنـد اﻹضافي على جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامــة تبرره الخطورة الفائقة واﻷخطار الحقيقية التي يشكلها بلاء غزو الجراد في افريقيا، اﻷمر الذي يقتضي اتخاذ إجراء عاجل مـن جانب المجتمع الدولي. |
Since the request for the inclusion of the gender perspective in the work of most special mechanisms was of a relatively recent nature, that is, in the aftermath of the Vienna and Beijing Conferences, this dimension had not been properly integrated into the understanding of the mandates and relevant information was in many instances not forthcoming. | UN | وحيث أن طلب إدراج المنظور الجنساني في عمل معظم الآليات الخاصة يرجع إلى فترة قريبة نسبيا، أي أنه ظهر بعد انعقاد مؤتمري فيينا وبيجين، فإن هذا البُعد لم يدرج بالشكل الملائم في مفهوم الولايات، ولم تتح المعلومات ذات الصلة في كثير من الأحيان. |
39. Mr. Orellana Mercado (Honduras) said that his delegation supported the request for the inclusion of the item in the agenda. | UN | 39 - السيد أوريانا ميركادو (هندوراس): قال إن وفده يؤيد طلب إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
6. Mr. Flores (Spain) said that Spain was one of the 16 sponsors of the request for the inclusion of the additional item. | UN | 6 - السيد فلوريس (إسبانيا): قال إن إسبانيا هي إحدى الدول الـ 16 التي قدمت طلب إدراج البند الإضافي. |
5. Following acceptance of the request for the inclusion of an additional item, his delegation, together with a number of other delegations, would submit a draft resolution for adoption by the General Assembly. | UN | ٥ - وذكر أنه بعد الموافقة على طلب إدراج بند إضافي، سيقدم وفده، إلى جانب عدد من الوفود اﻷخرى، مشروع قرار كيما تتخذه الجمعية العامة. |
The representative of the Republic of Korea, under rule 43 of the rules of procedure, made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Peace, security and reunification of the Korean peninsula " (A/55/ 236). | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، بشأن الطلب المقدم لإدراج بند إضافي معنون " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " A/55/236)). |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea, under rule 43 of the rules of procedure, also made a statement concerning the request for the inclusion of an additional item entitled " Peace, security and reunification of the Korean peninsula " (A/55/236). | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا ببيان، في إطار المادة 43 من النظام الداخلي، بشأن الطلب المقدم لإدراج بند إضافي معنون " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " A/55/236)). |
Explanatory memorandum on the request for the inclusion of an item entitled " Recognition of sickle-cell anaemia as a public health priority " in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly | UN | مذكرة إيضاحية لطلب إدراج بند في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بعنوان " الاعتراف بمرض الخلية المنجلية كأولوية للصحة العامة " |
His delegation therefore supported the request for the inclusion of item 159 in the provisional agenda and the proposal for the establishment of an ad hoc committee to examine the question further. | UN | ولهذا السبب فإن وفده يؤيد طلب ادراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال المؤقت والمقترح المقدم ﻹنشاء لجنة مخصصة لدراسة المسألة بمزيد من التفصيل. |