"the request made by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • لطلب الجمعية العامة الوارد
        
    • طلب الجمعية العامة الوارد
        
    • للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة
        
    • الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة
        
    • بطلب الجمعية العامة الوارد
        
    • لما طلبته الجمعية العامة
        
    • للطلب المقدم من الجمعية العامة
        
    • للطلب الذي قدمته الجمعية العامة
        
    • طلبته الجمعية العام
        
    • الطلب الذي وجهته الجمعية العامة
        
    • ما طلبته الجمعية العامة
        
    • للطلب الذي أبدته الجمعية العامة
        
    • للطلب الذي وجهته الجمعية العامة
        
    • الطلب الذي قدمته الجمعية العامة
        
    • الطلب المقدم من الجمعية العامة
        
    1. The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 60/216. UN 1 - يُقدم هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/216.
    In accordance with the request made by the General Assembly in its resolution 48/126, UNESCO had assumed the role of lead agency for the Year. UN ٧ - ووفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/١٣٦، اضطلعت اليونسكو بدور المنظمة المنسقة للسنة.
    38. The views of both Tribunals are annexed to the present report in line with the request made by the General Assembly in paragraph 57 of its resolution 67/241. UN 38 - أرفقت آراء كل من المحكمتين بهذا التقرير تمشيا مع طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 57 من قرارها 67/241.
    The present report has been prepared in response to the request made by the General Assembly in resolution 54/212 of 22 December 1999. UN أعد هذا التقرير استجابة للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في القرار 54/212 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    As in recent years, a majority of reports were of system-wide nature, in line with the request made by the General Assembly. UN وكما كان الحال في السنوات الأخيرة، فإن معظم التقارير كان ذا طابع شامل للمنظومة بأسرها، وذلك تمشياً مع الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة.
    216. With regard to the request made by the General Assembly in paragraph 57 of resolution 65/251, the Secretary-General responds as follows. UN 216 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 57 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    He urged the two parties to the dispute to take particular note of paragraph 5, which reiterated the Committee's support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly. UN وحث طرفي النزاع على الإحاطة بوجه خاص بالفقرة 5 التي كررت الإعراب عن تأييد اللجنة لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة.
    The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 63/279. UN يقدم هذا التقرير امتثالا للطلب المقدم من الجمعية العامة في قرارها 63/279.
    He urged the organizations to respond to the request made by the General Assembly in section I, paragraph 4, of resolution 50/208. UN وحث المنظمات على الاستجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في القسم اﻷول، فقرة ٤، من القرار ٥٠/٢٠٨.
    In accordance with the request made by the General Assembly in paragraph 43 of its resolution 62/87, every effort should be made to absorb genuine associated costs within the budget approved for the capital master plan. UN كما ينبغي أن تبذل جميع الجهود، وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 43 من القرار 62/87، من أجل استيعاب التكاليف الحقيقية ذات الصلة في إطار الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The report is presented in accordance with the request made by the General Assembly in section D of its resolution 52/214 of 22 December 1997 to expedite the development of a cost-accounting system for conference services in 1998. UN وقدم التقرير وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الجزء دال من قرارها ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من أجل التعجيل بوضع نظام لحساب تكاليف خدمات المؤتمرات في عام ١٩٩٨.
    Pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 59/60, the Secretary-General established a panel of government experts to prepare a study on verification in all its aspects, including the role of the United Nations in the field of verification. UN وبناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 59/60، شكَّل الأمين العام فريقا من الخبراء الحكوميين لإعداد دراسة عن التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق.
    29. With regard to the post adjustment index for Geneva, the delegation of Côte d’Ivoire had taken note of the difficulties encountered in implementing the request made by the General Assembly in its resolution 51/216. UN ٢٩ - وتابع قائلا إن وفده أحاط علما، فيما يتعلق بالرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف، بالصعوبات التي تواجه تنفيذ طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥١/٢١٦.
    As I mentioned earlier, this advisory opinion was given in response to the request made by the General Assembly in its resolution 63/3 of 8 October 2008, that the Court provide an opinion on the following question: UN وكما ذكرت سابقا، فقد أصدرت المحكمة هذه الفتوى استجابة للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في قرارها 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بأن تقدم المحكمة رأيا بشأن السؤال التالي:
    36. In responding to the request made by the General Assembly in paragraph 33 of its resolution 65/247, to make the recruitment procedures of the United Nations more transparent to external candidates, an e-learning programme on competency-based interviewing has been launched via the United Nations Careers portal in English and French. UN 36 - واستجابة للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة 33 من قرارها 65/247 بجعل إجراءات التوظيف في الأمم المتحدة أكثر شفافية بالنسبة للمرشحين الخارجيين، تم إطلاق برنامج تعلم إلكتروني بشأن إجراء المقابلات على أساس الكفاءة من خلال بوابة وظائف الأمم المتحدة باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    28. The Court therefore considers that it has jurisdiction to give an advisory opinion in response to the request made by the General Assembly. UN 28 - ولذلك ترى المحكمة أنها تمتلك الاختصاص في مسألة إصدار فتوى ردا على الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة.
    218. With respect to the request made by the General Assembly in paragraph 61 of resolution 65/251, the Secretary-General responds as follows. UN 218 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 61 من القرار 65/251، يجيب الأمين العام على النحو التالي.
    5. Reiterates its firm support for the mission of good offices of the Secretary-General in order to assist the parties in complying with the request made by the General Assembly in its resolutions on the question of the Falkland Islands (Malvinas); UN 5 - تكرر الإعراب عن تأييدها الراسخ لمهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام بقصد مساعدة الطرفين على الامتثال لما طلبته الجمعية العامة في قراراتها بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)؛
    17. In response to the request made by the General Assembly in section II.B, paragraph 9, of its resolution 58/250, the Department had proposed five options to make the provision of summary records more efficient and cost-effective. UN 17 - واستجابة للطلب المقدم من الجمعية العامة في الفقرة 9 من الجزء ثانيا - باء من قرارها 58/250، اقترحت الإدارة خمسة خيارات لجعل توفير المحاضر الموجزة يتسم بالمزيد من الكفاءة وفعالية التكلفة.
    It, inter alia, expresses the appreciation of the General Assembly to the Court for responding to the request made by the General Assembly at its forty-ninth session. UN وهو يعرب، في جملة أمور، عن تقدير الجمعية العامة للمحكمة على استجابتها للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    74. Pursuant to the request made by the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the valuations of after-service health insurance and repatriation benefit liabilities. UN 74 - عملا بما طلبته الجمعية العام في قرارها 61/264، أقر المجلس تقييم الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن.
    Accordingly, it supported the request made by the General Assembly in 2012 for the Secretary-General to present a proposal for conducting an interim independent assessment of the formal administration of justice. UN بناء على ذلك، فإنه يؤيد الطلب الذي وجهته الجمعية العامة إلى الأمين العام، في عام 2012، بأن يقدم اقتراحا بإجراء تقييم مرحلي مستقل لنظام إقامة العدل الرسمي.
    We would also like to highlight the request made by the General Assembly to the CD in resolution 53/78 D, co—sponsored by several delegations, including India, to commence negotiations in order to reach agreement on an international convention prohibiting the use or threat of use of nuclear weapons under any circumstances. UN ونود أن نؤكد أيضاً ما طلبته الجمعية العامة من مؤتمر نزع السلاح في القرار 53/78 دال، الذي اشتركت في تقديمه عدة وفود، من بينها الهند، من أن يبدأ في إجراء مفاوضات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية دولية تحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في أي ظرف من الظروف.
    7. The addendum on sustainable procurement (A/64/284/Add.2) was a response to the request made by the General Assembly in its resolution 62/269, and represented the culmination of a joint effort with the Environment Management Group of the United Nations Environment Programme. UN 7 - أما إضافة التقرير المتعلقة بالشراء المستدام (A/64/284/Add.2)، فهي استجابة للطلب الذي أبدته الجمعية العامة في قرارها 62/296، وتمثل ذروة جهد مشترك مع فريق الإدارة البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3. As a result of the request made by the General Assembly in its resolution 52/38S, an expert group including representatives of the Office of Legal Affairs and IAEA had been established to help the five States in question develop a draft treaty to establish a nuclear-weapon-free zone. UN 3 - نتيجة للطلب الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 52/38 قاف، أنشئ فريق خبراء يشمل ممثلين لمكتب الشؤون القانونية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية لمساعدة الدول الخمس المعنية على صياغة مسودة معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    6. the request made by the General Assembly in paragraph 7 of its resolution 56/279 of 27 March 2002, regarding the monitoring of development and consolidation of common services at Geneva, is addressed in paragraphs 23 to 26 of the present report. UN 6 - وتتناول الفقرات 23 إلى 26 من هذا التقرير الطلب الذي قدمته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 56/279 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، في ما يتعلق برصد تطوير وتوحيد الخدمات المشتركة في جنيف.
    Given the request made by the General Assembly in resolution 61/264 to include in the current report a funding alternative by which sufficient funds would be provided to cover current costs without the build-up of a reserve, the present report provides an alternative methodology to resource pay-as-you-go costs. UN وبالنظر إلى الطلب المقدم من الجمعية العامة في القرار 61/264 بتضمين التقرير الحالي نهجا تمويليا بديلا تتاح عن طريقة أموال كافية لتغطية التكاليف الراهنة دون إنشاء احتياطي، يعرض هذا التقرير منهجية بديلة لتعبئة الموارد اللازمة لتغطية تكاليف دفع الاستحقاقات أولا بأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more