"the request of the general assembly in" - Translation from English to Arabic

    • لطلب الجمعية العامة الوارد في
        
    • لطلب الجمعية العامة في
        
    • بطلب الجمعية العامة الوارد في
        
    • طلب الجمعية العامة الوارد في
        
    • بطلب الجمعية العامة في
        
    • لما طلبته الجمعية العامة في
        
    • على طلب الجمعية العامة في
        
    • بطلب من الجمعية العامة في
        
    2. The present report is submitted in response to the request of the General Assembly in resolution 67/120. UN 2 - ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 67/120.
    The Committee is of the view that the Secretary-General has not responded comprehensively to the request of the General Assembly in paragraph 52 of its resolution 64/243. UN وترى اللجنة أن الأمين العام لم يستجب بشكل شامل لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 52 من قرارها 64/243.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not fully responded to the request of the General Assembly in this regard. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يستجب استجابة كاملة لطلب الجمعية العامة في هذا الصدد.
    8. Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. UN ٨ - وأعرب عن اﻷسف، ولكن ليس بوجه عام، ﻷنه لم تستجب لطلب الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم الاستغناء عن المحاضر التحريرية حيثما أمكن ذلك، إلا هيئة فرعية واحدة فقط.
    The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 67/214. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 67/214.
    In 1998, the Secretary-General, pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1997, appointed a new Director as a first step towards the revitalization of the Centre. UN وفي عام ١٩٩٨ عين اﻷمين العام مديرا جديدا للمركز، بناء على طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وذلك كخطوة أولى نحو تنشيط المركز.
    (b) Report of the Secretary-General on the status of Development Forum, submitted pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 5 of its resolution 48/44 B; 6/ UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة " منبر التنمية " ، مقدم عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٤٤ باء)٦(؛
    40. In response to the request of the General Assembly in its resolution 60/258, the Unit continued to enhance its dialogue with participating organizations in 2008. UN 40 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/258، واصلت الوحدة في عام 2008 تحسين حوارها مع المنظمات المشاركة.
    1. The present report is submitted in compliance with the request of the General Assembly in its resolution 56/39 of 7 December 2001. UN 1 - يقــدم هــذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 56/39 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    2. The report of the Secretary-General is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 48/259 of 14 July 1994. UN ٢ - ويقدم تقرير اﻷمين العام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    2. The Secretary-General's report is submitted in response to the request of the General Assembly in its resolution 48/259 of 14 July 1994. UN ٢ - ويُقدم تقريـــر اﻷمين العـــــام استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها ٤٨/٢٥٩ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    20. In keeping with the request of the General Assembly in resolution ES-10/15, the present report sets out the framework for the establishment of the Register of Damage. UN 20 - يعرض هذا التقرير، وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار دإط - 10/15، إطار إنشاء سجل الأضرار.
    44. In response to the request of the General Assembly in resolution 47/199, agreement on a common interpretation was reached at the March 1993 session of CCPOQ. UN ٤٤ - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار ٤٧/١٩٩، تم التوصل إلى اتفاق حول تفسير مشترك في دورة آذار/مارس ١٩٩٣ للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Regret was expressed, but not generally, that only one subsidiary organ had responded to the request of the General Assembly, in its resolution 37/14 C, to dispense with written meeting records whenever possible. UN ٧٩ - وأعرب عن اﻷسف، ولكن ليس بوجه عام، ﻷنه لم تستجب غير هيئة فرعية واحدة لطلب الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم الاستغناء عن المحاضر التحريرية حيثما أمكن ذلك.
    32. In accordance with the request of the General Assembly in resolution 64/241, the Board continued its validation of the accrued liabilities of UNU for after-service health insurance. UN 32 - وفقا لطلب الجمعية العامة في قرارها 64/241، واصل المجلس تصديقه على الالتزامات المستحقة فيما يخص التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لجامعة الأمم المتحدة.
    In accordance with the request of the General Assembly in its resolution 61/264, the Board validated the calculation of these liabilities by the actuaries. UN ووفقاً لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/264، صدّق المجلس على حساب الخبراء الاكتواريين لهذه الالتزامات.
    A global survey of early warning systems was undertaken by the Secretary-General, pursuant to the request of the General Assembly in its resolution 61/198, with a view to advancing the development of global early warning system capacities for all natural hazards. UN أجرى الأمين العام دراسة استقصائية عالمية لنظم الإنذار المبكر عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 61/198، وذلك بغرض المضي قدماً في تطوير قدرات نظم الإنذار المبكر العالمية بجميع المخاطر الطبيعية.
    3. With respect to the request of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution, the Secretary-General notes that the Assembly did not expressly request consultations with officials referred to in paragraph 1 (b) of the previous report. UN 3 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 2 من القرار، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية لم تطلب بشكل صريح إجراء مشاورات مع المسؤولين المشار إليهم في الفقرة 1 (ب) من التقرير السابق.
    In the light of the request of the General Assembly in decision 53/455, the views of the Board of Auditors were formally solicited. UN وفي ضوء طلب الجمعية العامة الوارد في المقرر ٥٣/٤٥٥، فقد التُمست رسميا آراء مجلس مراجعي الحسابات.
    41. The Global Compact Office has taken a range of measures in this context, in line with the request of the General Assembly in resolution 60/215. UN 41 - وقد اتخذ مكتب الميثاق العالمي مجموعة من التدابير في هذا السياق، تمشيا مع طلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/215.
    Pursuant to the request of the General Assembly in resolution 47/237, the Secretary-General will submit to it, at its fiftieth session, specific proposals regarding the follow-up to the Year in the form of a draft global blueprint for action on families. UN وعملا بطلب الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٣٧ سيقدم إليها اﻷمين العام في دورتها الخمسين مقترحات محددة عن متابعة السنة في شكل مشروع خطة عمل عالمية لﻷسر.
    Responding to the request of the General Assembly in its resolution 48/188 of 23 December 1993 to: UN واستجابة منها لما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٨ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من القيام بما يلي:
    In 1992, at the request of the General Assembly in its resolution 46/185 B of 20 December 1991, the project was reviewed by an independent panel of experts. UN ففي عام ١٩٩٢، جرى استعراض المشروع من قبل فريق خبراء مستقل، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    In this regard, and as part of the United Nations Secretariat, HCHR/CHR will consider carefully the conclusions and recommendations of the comprehensive survey of publications undertaken by the Joint Inspection Unit at the request of the General Assembly in its resolution 50/206 of 23 December 1995. UN وفي هذا الصدد سينظر مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، كجزء من أمانة اﻷمم المتحدة، بعناية في استنتاجات وتوصيات الدراسة الاستقصائية الشاملة للمنشورات التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة بطلب من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٦٠٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more