"the request of the government of iraq" - Translation from English to Arabic

    • تطلب حكومة العراق ذلك
        
    • على طلب حكومة العراق
        
    • طلب الحكومة العراقية
        
    2. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    2. Decides further that the mandate for the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2007; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007؛
    2. Decides also that, as circumstances permit, the Special Representative of the SecretaryGeneral for Iraq and the Mission, at the request of the Government of Iraq, shall: UN 2 - يقرر أيضا أن يقوم الممثل الخاص للأمين العام للعراق والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي:
    We are also requesting that the mandate should be reviewed, based on the request of the Government of Iraq, before 15 June 2008. UN كما نطلب أيضا مراجعة هذا التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2008، بناء على طلب حكومة العراق.
    2. Decides further that, as circumstances permit, the Special Representative of the Secretary-General and UNAMI, at the request of the Government of Iraq, shall: UN 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي:
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2007; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007؛
    2. Decides that the mandate of the multinational force shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008, and declares that it will terminate this mandate earlier if requested by the Government of Iraq; UN 2 - يقرر استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2006; UN 4 - يقرر كذلك أن يعاد النظر في أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2006; UN 4 - يقرر كذلك أن يعاد النظر في أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006؛
    2. Decides also that the provisions in paragraph 1 above for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board and the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2009; UN 2 - يقرر أيضا إعادة النظر في أحكام الفقرة 1 أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2009؛
    On 22 December, the Security Council unanimously adopted resolution 1859 (2008), by which the Council decided to extend the arrangements for the Development Fund for Iraq and the arrangements for the monitoring by the International Advisory and Monitoring Board and decided that they should be reviewed at the request of the Government of Iraq on no later that 15 June 2009. UN في 22 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1859 (2008) الذي قرر المجلس بموجبه تمديد الترتيبات الخاصة بصندوق تنمية العراق والترتيبات المتعلقة بالرصد من جانب المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وإعادة النظر فيها عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2009.
    4. Decides further that the provisions in paragraph 3 above for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board and the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة 3 أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008؛
    4. Decides further that the provisions in the above paragraph for the deposit of proceeds into the Development Fund for Iraq and for the role of the International Advisory and Monitoring Board and the provisions of paragraph 22 of resolution 1483 (2003) shall be reviewed at the request of the Government of Iraq or no later than 15 June 2008; UN 4 - يقرر كذلك استعراض أحكام الفقرة أعلاه بشأن إيداع العائدات في صندوق التنمية للعراق وبشأن دور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وأحكام الفقرة 22 من القرار 1483 (2003) عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008؛
    2. Decides further that, as circumstances permit, the Special Representative of the Secretary-General and UNAMI, at the request of the Government of Iraq, shall: UN 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، حسب ما تسمح به الظروف وبناء على طلب حكومة العراق بما يلي:
    As previously occurred in phases I and II, bulk foodstuff contracts were submitted first and therefore processed first, according to the procedures of the Committee and the request of the Government of Iraq that applications be processed in the order in which they are received by the Secretariat. UN وكما حدث في المرحلتين اﻷولى والثانية، كانت العقود المتعلقة بالكميات الكبيرة من اﻷغذية تقدم على غيرها ومن ثم تجهز قبل غيرها، وذلك وفقا ﻹجراءات اللجنة وبناء على طلب حكومة العراق بتجهيز الطلبات بحسب ترتيب وصولها إلى اﻷمانة العامة.
    22. Each export of goods to Iraq shall be at the request of the Government of Iraq pursuant to paragraph 8 (a) of the Resolution. UN ٢٢ - تجري كل عملية تصدير للسلع إلى العراق بناء على طلب حكومة العراق عملا بالفقرة ٨ )أ( من القرار.
    In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. UN لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق.
    In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. UN لذا فإن العراق يطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية صندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 من حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق.
    In view of this, Iraq requests the Security Council to extend the mandates of the Development Fund for Iraq and the International Advisory and Monitoring Board for a period of 12 months, with a review of the extension to be conducted before 15 June 2009 at the request of the Government of Iraq. UN لذا يطلب العراق من مجلس الأمن تمديد ولاية كل من صندوق التنمية للعراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة لمدة 12 شهرا، مع مراجعة التمديد قبل 15 حزيران/يونيه 2009 بناء على طلب حكومة العراق.
    A visit to Iraq by a representative of the Department in order to proceed with the handover of compensation payments to the beneficiaries was postponed in early June 1995 at the request of the Government of Iraq, which did not suggest an alternative date. UN وكان من المقرر أن يزور أحد ممثلي الإدارة العراق لصرف المدفوعات المستحقة للمستفيدين، ولكن الزيارة أجلت في بداية حزيران/يونيه 1995 إلى أجل غير مسمى بناء على طلب الحكومة العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more