Delays in processing were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | وتعزى حالات التأخير في التجهيز إلى عدم قيام الموظفين بإرسال الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب |
Mr. Korneenko states that he had hard copies of all the required documents for the production and transportation of the electoral materials in question. | UN | ويفيد السيد كورنينكو أنه كانت بحوزته النسخ الورقية من جميع الوثائق المطلوبة لإصدار ونقل المنشورات الانتخابية المعنية. |
Mr. Korneenko states that he had hard copies of all the required documents for the production and transportation of the electoral materials in question. | UN | ويفيد السيد كورنينكو أنه كانت بحوزته النسخ الورقية من جميع الوثائق المطلوبة لإصدار ونقل المنشورات الانتخابية المعنية. |
Delays in processing were due to staff members not submitting the required documents on time | UN | ويعزى التأخر في تجهيز المطالبات إلى عدم تقديم الموظفين للمستندات المطلوبة في الوقت المناسب |
Delays in processing were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | ويعزى التأخر في معالجة المطالبات إلى عدم إرسال الموظفين للمستندات المطلوبة في الوقت المناسب |
Delays in processing were due to staff members not submitting the required documents on time | UN | ويُعزى التأخير في تجهيز المطالبات إلى عدم تقديم الموظفين للوثائق المطلوبة في المواعيد المحددة |
Instead, the authorities should issue to the internally displaced all documents necessary for the enjoyment and exercise of their legal rights without imposing unreasonable conditions, such as requiring the return to one's area of habitual residence in order to obtain the required documents. | UN | ويتعين على السلطات بدلاً من ذلك أن تصدر للمشردين داخلياً جميع الوثائق اللازمة لتمتعهم بحقوقهم القانونية وممارستها دون أن تفرض عليهم شروطاً غير معقولة مثل مطالبتهم بالعودة إلى منطقة سكنهم المعتادة للحصول على المستندات المطلوبة. |
The result is delays in staff deployments and significant staff hours consumed processing the required documents. | UN | والنتيجة هي التأخير في نشر الموظفين إضافة إلى عدد كبير من الساعات التي ينفقها الموظفون في تجهيز الوثائق المطلوبة. |
Reduced number of audit observations on the initiation of activities before the signature of the required documents. | UN | انخفاض عدد ملاحظات مراجعي الحسابات على بدء الأنشطة قبل توقيع الوثائق المطلوبة. |
Delays in processing were due to the failure of staff members to send the required documents in a timely manner | UN | تعزى حالات التأخير في تجهيز المطالبات إلى عدم إرسال الموظفين الوثائق المطلوبة في أوانها |
Delays were due to the failure of staff members to send the required documents in a timely manner | UN | تعزى حالات التأخير إلى عدم إرسال الموظفين الوثائق المطلوبة في أوانها |
Delays were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | وتعزى حالات التأخير إلى عدم قيام الموظفين بإرسال الوثائق المطلوبة في الوقت المناسب |
The secretariat supported the work of the Panel and prepared the required documents and follow-up as requested by the members. | UN | ودعمت الأمانة عمل الفريق وأعدّت الوثائق المطلوبة وقامت بأعمال المتابعة على النحو الذي طلبه الأعضاء. |
Furthermore, the Ministry of Labour and Social Protection has expressed additional disregard for the author's religious convictions by warning that if she does later submit the required documents, her pension will be paid only prospectively. | UN | وعلاوة على ذلك، تمادت وزارة العمل والحماية الاجتماعية في تجاهل المعتقدات الدينية لصاحبة البلاغ بالتحذير من احتمال ألا يدفع لها المعاش التقاعدي بأثر رجعي في حال قدمت الوثائق المطلوبة لاحقاً. |
The fact that it might be inconvenient to the addressee of the order to produce the required documents or the fact that it might cause a lot of work or make the addressee vulnerable to future claims did not make it unreasonable. | UN | وكون أنه قد يكون من غير الملائم لمتلقي الأمر كشف النقاب عن الوثائق المطلوبة أو أن هذا الأمر قد يترتب عليه الكثير من العمل أو أنه قد يعرِّض المتلقي لمطالبات مستقبلية لا يجعل الطلب غير معقول. |
Delays were due to staff members not sending the required documents in a timely manner | UN | ويعزى التأخر في معالجة المطالبات إلى عدم إرسال الموظفين للمستندات المطلوبة في الوقت المناسب |
Delays were due to the fact that staff members did not send the required documents in a timely manner | UN | يعزى التأخير إلى عدم إرسال الموظفين للمستندات المطلوبة في الوقت المناسب |
The claimant banks each allege that they paid the exporters upon the exporters' shipment of the goods and presentation of the required documents. | UN | 56- ويدعي كل مصرف من المصارف أصحاب المطالبات أنه دفع المبالغ المستحقة للمصدرين لدى شحن المصدرين للسلع وتقديمهم للمستندات المطلوبة. |
Delays in processing were due to staff members not submitting the required documents on time | UN | ويُعزى التأخير في تجهيز المطالبات إلى عدم تقديم الموظفين للوثائق المطلوبة في المواعيد المحددة |
However, there was no formal supervision of the minors, or any official to ensure that they entered the prison with the required documents. | UN | بيد أنه لا يوجد إشراف رسمي على هؤلاء القصّر، أو أي مسؤول يضمن دخولهم إلى السجن بالوثائق المطلوبة. |
As far as charitable associations are concerned, a check is made using the required documents and supporting information. | UN | وفيما يتعلق بالجمعيات الخيرية، يتم التحقق عن طريق المستندات اللازمة وما تتضمنه من معلومات. |