"the research and analysis" - Translation from English to Arabic

    • البحث والتحليل
        
    • مجالي البحوث والتحليل
        
    • بالبحث والتحليل
        
    • البحوث والتحليلات
        
    • للبحوث والتحليلات
        
    • الأبحاث والتحليلات
        
    Finally, technical cooperation must respond to and inform the research and analysis pillar. UN وأخيراً، ينبغي للتعاون التقني أن يستجيب لدعامة البحث والتحليل وأن يغذيها بالمعلومات.
    the research and analysis for the study was supported by a team at the London School of Economics. UN ودعم فريق في مدرسة لندن للدراسات الاقتصادية أعمال البحث والتحليل التي أجريت من أجل الدراسة.
    In UNCTAD, technical cooperation activity is intrinsically linked with the research and analysis and consensus building pillars. UN وفي الأونكتاد، ترتبط أنشطة التعاون التقني ارتباطا وثيقاً بركيزتي البحث والتحليل وبناء توافق الآراء.
    UNCTAD's institutional capacity in the research and analysis of least developed country issues should be maintained to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    These two parameters should be measured to have an accurate record of the relevance of the research and analysis pillar and to determine any adjustments of the parameters needed. UN وينبغي قياس هذين المعيارين من أجل تحديد مدى أهمية ركن العمل المتعلق بالبحث والتحليل تحديداً دقيقاً مع إدخال أي تعديلات لازمة على المعايير.
    In that regard, the research and analysis of past practice set out in the commentaries was invaluable. UN وفي هذا الصدد، فإن البحوث والتحليلات بشأن الممارسة السابقة الواردة في التعليقات لا تقدر بثمن.
    67. Regarding paragraphs 35 to 39 of the Accra Accord, delegations widely expressed satisfaction with the research and analysis work undertaken since UNCTAD XII. Nevertheless, delegations broadly agreed that there was still room for improvement. UN 67 - فيما يتعلق بالفقرات من 35 إلى 39 من اتفاق أكرا، أعربت الوفود على نطاق واسع عن ارتياحها للبحوث والتحليلات التي أجريت منذ الأونكتاد الثاني عشر.
    These capacity-building activities will be based on the demands and requests from Member States, and they will be incorporated into the research and analysis on the United Nations Public Administration Country Studies. UN وستكون أنشطة بناء القدرات هذه مستندة إلى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، وسوف تدرج في الأبحاث والتحليلات بشأن إطار دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة.
    Also unclear were the value added and contribution made by the research and analysis Unit in facilitating priority-setting in trade promotion. UN كما لم يكن من الواضح ما قدمته وحدة البحث والتحليل من قيمة مضافة أو مساهمة في تسهيل تحديد اﻷولويات لترويج التجارة.
    The restructuring results in particular in the enhancement of the research and analysis capacity of the Centre and an increased flexibility in the implementation of the programme of work. UN وتفضي إعادة التشكيل بوجه خاص إلى تعزيز قدرة المركز على البحث والتحليل وزيادة المرونة في تنفيذ برنامج العمل.
    The restructuring results in particular in the enhancement of the research and analysis capacity of the Centre and an increased flexibility in the implementation of the programme of work. UN وتفضي إعادة التشكيل بوجه خاص إلى تعزيز قدرة المركز على البحث والتحليل وزيادة المرونة في تنفيذ برنامج العمل.
    They noted that the research and analysis work of UNCTAD was fundamental, particularly for developing countries to better understand the drivers of change in the world economy and in order to develop appropriate responses, and specifically expressed appreciation for UNCTAD flagship reports in this regard. UN وأشارت الوفود إلى أن أعمال البحث والتحليل التي يضطلع بها الأونكتاد أمر لا غنى عنه، لا سيما في البلدان الإقليمية، لفهم عوامل التغير في الاقتصاد العالمي وتطوير الاستجابات الملائمة؛ وأعربت الوفود عن تقديرها بصفة خاصة لتقارير الأونكتاد الرئيسية في هذا الصدد.
    These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. UN وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني.
    the research and analysis covered consolidated financial statements of companies that applied IFRS for the first time in 2004. UN 69- وشمل البحث والتحليل بيانات مالية موحدة لشركات طبقت المعايير الدولية للإبلاغ المالي في عام 2004 للمرة الأولى.
    UNCTAD's institutional capacity in the research and analysis of least developed country issues should be maintained to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    UNCTAD's institutional capacity in the research and analysis of least developed country issues should be maintained to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    UNCTAD's institutional capacity in the research and analysis of least developed country issues should be maintained to this end. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    The thematic segment of the research and analysis Programme component will provide the empirically-based conceptual framework for both analyses and policy advisory services. UN وسيوفّر الجزء المواضيعي من المكوّن البرنامجي الخاص بالبحث والتحليل الإطار المفاهيمي التجريبي لكل التحليلات والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    the research and analysis Programme component will also address questions related to what types of industrial policies, patterns or structural shifts are most conducive to poverty reduction, international trade expansion, energy efficiency or environmental sustainability. UN وسيعالج المكوّن البرنامجي الخاص بالبحث والتحليل أيضا المسائل المتصلة بماهية أنواع السياسات أو الأنماط أو التحولات البنيوية الصناعية الأكثر مساعدة على الحد من الفقر وتوسيع التجارة الدولية وكفاءة استخدام الطاقة والاستدامة البيئية.
    The thematic segment of the research and analysis Programme component will provide the empirically-based conceptual framework for both analyses and policy advisory services. UN وسيوفر الجزء المواضيعي من المكوّن البرنامجي الخاص بالبحث والتحليل الإطار المفاهيمي التجريبي لكل التحليلات والخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    The knowledge base remains inadequate, and gaps persist in data collection and dissemination, and in the research and analysis needed to inform policy and programme interventions. UN ولا تزال قاعدة المعارف غير كافية والفجوات قائمة في مجال جمع البيانات ونشرها، وفي مجالات البحوث والتحليلات اللازمة لتوفير الاستنارة للسياسات وبرامج التدخلات.
    The International Organization for Migration had begun to try to close the research and analysis gap on the nexus of climate change and population mobility. UN وقد بدأت المنظمة الدولية للهجرة محاولة لسد الفجوة في البحوث والتحليلات عن العلاقة بين تغير المناخ وتنقل السكان.
    67. Regarding paragraphs 35 to 39 of the Accra Accord, delegations widely expressed satisfaction with the research and analysis work undertaken since UNCTAD XII. Nevertheless, delegations broadly agreed that there was still room for improvement. UN 67- فيما يتعلق بالفقرات من 35 إلى 39 من اتفاق أكرا، أعربت الوفود على نطاق واسع عن ارتياحها للبحوث والتحليلات التي أجريت منذ الأونكتاد الثاني عشر.
    9. The results of the research and analysis carried out by the Population Division reach a very wide audience, through its publications, the Internet, public presentations and press interactions. UN 9 - وتحظى نتائـج الأبحاث والتحليلات التي تجريهـا شعبة السكان برواج واسع جدا عبر منشوراتها والإنترنت وتقديم العروض للجمهور والتفاعـل مع الصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more