"the research centre for" - Translation from English to Arabic

    • مركز بحوث
        
    • مركز البحوث
        
    • مركز أبحاث
        
    • لمركز بحوث
        
    • ومركز البحوث
        
    • ومركز بحوث
        
    • لمركز البحوث
        
    • مركز الأبحاث
        
    It also notes the existence of additional institutions that work on equality issues, such as the Research Centre for Equality Matters. UN وتلاحظ أيضا وجود المزيد من المؤسسات التي تعمل في قضايا المساواة، مثل مركز بحوث المسائل المتعلقة بالمساواة.
    It also notes the existence of additional institutions that work on equality issues, such as the Research Centre for Equality Matters. UN وتلاحظ أيضا وجود المزيد من المؤسسات التي تعمل في قضايا المساواة، مثل مركز بحوث المسائل المتعلقة بالمساواة.
    The final beneficiary of the survey in question was the Research Centre for Gender Equality. UN وكان المستفيد النهائي من الاستقصاء المطروح هو مركز بحوث مساواة الجنسين.
    New units for battered women and victims of violence had been established with the Research Centre for Equality Matters as well. UN وقد أنشئت وحدات جديدة للنساء اللائي يتعرضن للضرب وضحايا العنف وكذلك مركز البحوث لمسائل المساواة.
    At the national level, the Foundation works closely with the Research Centre for Endocrinology and Metabolism at Tehran University, the Family Planning Association of Iran, which is a full member of the International Planned Parenthood Federation, and the Advanced Technology Centre of the Presidential Office. UN وعلى الصعيد الوطني، تعمل المؤسسة بالتعاون الوثيق مع مركز أبحاث الغدد الصماء والتمثيل العضوي في جامعة طهران، والرابطة الإيرانية لتنظيم الأسرة، التي هي عضو كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة ومركز التكنولوجيا المتطورة التابع للديوان الرئاسي.
    Former Director of the Research Centre for Social Development, Ouagadougou, under the Ministry of Health, Social Welfare and the Family, which acts as INSTRAW's official focal point in Burkina Faso. UN كانت المديرة السابقة لمركز بحوث التنمية الاجتماعية، أواغادوغو، الخاضع لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واﻷسرة، والذي يقوم بدور مركز التنسيق الرسمي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في بوركينا فاصو.
    In addition, the GSGE and the Research Centre for Gender Equality (RCGE) enacted action plans to support women immigrants. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ومركز البحوث للمساواة بين الجنسين خطط عمل لدعم النساء المهاجرات.
    Carried out in partnership with the Ministry of Education and Training of Viet Nam, the Research Centre for Ethnic Minority Education and the Department of Education and Training of Gia Lai Province, this project is part of a regional programme funded by Japan through funds in trust. UN وهذا المشروع، الذي نُفذ بالاشتراك مع وزارة التربية والتعليم والتدريب الفيتنامية، ومركز بحوث تعليم الأقليات العرقية، وإدارة التربية والتعليم والتدريب بمقاطعة جيا لاى، هو جزء من برنامج إقليمي تقوم بتمويله اليابان من خلال الصناديق الاستئمانية.
    the Research Centre for Gender Equality ( Κ.Ε.TH.Ι. ) is the scientific consultant for the Actions of Integrated Interventions in favour of women. UN مركز بحوث مساواة الجنسين هو المستشار العلمي لإجراءات التدخلات المتكاملة لصالح المرأة.
    Over the past few years, the summer school has been organized by the Research Centre for Toxic Compounds in the Environment, a Stockholm Convention regional centre, in collaboration with the Convention Secretariat and other relevant institutions. UN وعلى مدار السنوات القليلة الماضية، كان يتولى تنظيم المدارس الصيفية مركز بحوث المركبات السمية في البيئة، وهو مركز إقليمي لاتفاقية استكهولم، بالتعاون مع أمانة الاتفاقية والمؤسسات الأخرى الوثيقة الصلة.
    4. In 2008, the Research Centre for Human Rights and Humanitarian Law included international humanitarian law in its research programme. UN 4 - وفي عام 2008، قام مركز بحوث حقوق الإنسان والقانون الإنساني بإدماج القانون الإنساني الدولي في برنامج بحوثه.
    As a result, a lawyer from the Seychelles is currently undertaking a course of study in the legal aspects of the exclusive economic zone at the Research Centre for International Law at the University of Cambridge. UN ونتيجة لذلك يتولى اﻵن محام من سيشيل دراسة النواحي القانونية من المجال الاقتصادي الصرف في مركز بحوث القانون الدولي بجامعة كامبريدج.
    the Research Centre for Feminist Action (CIPAF), it's a feminist non-governmental organization (NGO), pioneer of women and girls rights in the Dominican Republic, Central America and the Caribbean since 1980. UN مركز بحوث العمل النسوي منظمة نسوية غير حكومية تضطلع بدور رائد في مجال الدفاع عن حقوق النساء والفتيات في الجمهورية الدومينيكية، في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، منذ عام 1980.
    A workshop for Central and Eastern Europe was held from 25 to 27 March 2009 in Brno, Czech Republic, in cooperation with the Research Centre for Environmental Chemistry and Ecotoxicology. UN ونظمت حلقة عمل خاصة بأوروبا الوسطى والشرقية خلال الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2009 في برنو بجمهورية التشيك بالتعاون مع مركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية.
    the Research Centre for Equality Matters would coordinate the collection and dissemination of data. UN وسوف ينسق مركز البحوث لمسائل المساواة جمع ونشر البيانات.
    A project being carried out nationwide by the Research Centre for Gender Equality in order to alert teachers to the issue centred on promotion of gender equality in secondary education and preliminary vocational training. UN ويضطلع مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين بمشروع على نطاق الوطن لتنبيه المدرسين بالقضية المتمركزة على تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي والتدريب المهني التمهيدي.
    A study on immigration was currently being carried out by the Research Centre for Gender Equality; the results would go to the General Secretariat, which would take them into consideration in adapting its policies and activities. UN ويجري حاليا مركز البحوث المعني بالمساواة بين الجنسين دراسة بشأن الهجرة الوافدة؛ وستحال النتائج إلى الأمانة العامة، التي ستأخذها بعين الاعتبار في تكييف سياساتها وأنشطتها.
    Research conducted by the Research Centre for Education and the Labour Market (ROA) has highlighted the need for the lowskilled, including many people from ethnic minorities, to be educated up to secondary vocational (MBO) level. UN وقد أبرز البحث الذي أجراه مركز أبحاث التعليم وسوق العمل() الحاجة إلى تعليم الأشخاص قليلي المهارة، بمن فيهم كثيرون من أفراد الأقليات الإثنية، حتى يبلغوا المستوى الثانوي التأهيلي.
    A mobile unit of the Herakleion/Crete Branch of the Research Centre for Gender Equality held an informational event on issues of Family Planning, Contraception, Menopause, and Osteoporosis, on 10/7/2002. UN 32 - وثمة وحدة متنقلة لفرع هيركليون/كريت لمركز بحوث مساواة الجنسين، وهي التي نظمت مناسبة إعلامية بشأن مسائل تنظيم الأسرة ومنع الحمل وانقطاع الطمث وهشاشة العظام يوم 10/7/2002.
    386. It informs any interested person at the national and international levels on these issues and the task carried out by the General Secretariat for Equality and the Research Centre for Equality Matters. UN ٦٨٣ - وهي تُعلم أي شخص مهتم بهذا اﻷمر على المستويين الوطني والدولي عن هذه المسائل والمهام التي يقوم بها كل من اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة ومركز البحوث المعني بمسائل المساواة، على التوالي.
    115. UNESCO cooperation with OIC is conducted through its specialized and subsidiary bodies, particularly ISESCO and the Research Centre for Islamic History, Art and Culture. UN 115 - ويجري تعاون اليونسكو مع منظمة المؤتمر الإسلامي عن طريق هيئاتها المتخصصة والفرعية لا سيما المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة ومركز بحوث التاريخ والفنون والثقافة الإسلامية.
    Having considered the reports submitted by the Director General of the Research Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA), Secretary General of the Islamic Fiqh Academy, Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund; UN وإذ أخذ علماً مع التقدير بالتقارير المقدمة من المدير العام لمركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية إرسيكا والأمين العام لمجمع الفقه الإسلامي ورئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي،
    :: President of the Board of the Research Centre for Gender Equality, 1997-2000 UN :: رئيسة مجلس مركز الأبحاث للمساواة بين الجنسين، 1997-2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more