Many of the researchers who will be working to realise these goals will be from mathematics, science and technology faculties. | UN | وكثير من الباحثين الذين سوف يعملون لتحقيق هذه الأهداف سيكونون من كليات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا. |
The importance of research is emphasized, as well as the training of the researchers and the promotion of interdisciplinary fields in the third cycle. | UN | وقد جرى التشديد على أهمية البحوث، وكذلك تدريب الباحثين والنهوض بالميادين المشتركة بين الفروع في الدورة الثالثة. |
The majority of the researchers are from and/or based in developing countries. | UN | وغالبية هؤلاء الباحثين ينتمون إلى البلدان النامية و/أو يتخذونها مقرا لهم. |
the researchers alerted social welfare staff to this case for follow-up. | UN | ونبه الباحثون موظفي الرعاية الاجتماعية لهذه الحالة من أجل متابعتها. |
the researchers recognized that in only a few instances is policy completely independent of events bearing on vulnerability. | UN | وسلم الباحثون بأن السياسة ليست مستقلة تماما عن اﻷحداث المؤثرة على الضعف إلا في حالات ضئيلة. |
NOVIB also facilitated a visit of the researchers to the session of the Commission. | UN | ويسرت المنظمة أيضا قيام باحثين بزيارة إلى دورة اللجنة. |
the researchers assume that this is a case of under-reporting. | UN | ومن المفترض لدى الباحثين أن هذا الأمر يُشكل حالة من حالات نقص الإبلاغ. |
All of the researchers and staff at my university were infected. | Open Subtitles | وكان جميع الباحثين والموظفين في جامعتي مصابين. |
the researchers can find themselves experiencing certain uninvited erotic sensations. | Open Subtitles | يمكن أنْ يجد الباحثين أنفسهم. يعانون من بعض الأحاسيس الشبقية المُنفّرة. |
The claims were originally brought to my attention by one of the researchers who oversaw the Lyritrol drug trials in Thailand. | Open Subtitles | الشكاوى اُخبرت بها شخصياً من قبل أحد الباحثين الذين أشرفوا على اختبارا الليرترول في تايلاند |
The firm is obligated to maintain its client's confidentiality, even from the researchers. | Open Subtitles | الشركة ملتزمة بالحفاظ على سريّة عملائها، حتى من الباحثين |
Let the researchers find the others on the hunting trip | Open Subtitles | اطلبي من الباحثين الاستعلام عن رحلات الصيد تلك |
Except that one of the researchers swears it was in its sarcophagus | Open Subtitles | إلاّ أنّ واحداً من الباحثين يُقسم أنّه كان في التابوت |
All the researchers left before the hurricane, but I know the care taker's been back. | Open Subtitles | كل الباحثين رحلوا قبل موجه الإعصار إنه أنا راسل |
the researchers established that women did not trail way behind men in the area of variable remuneration. | UN | وخلص الباحثون إلى أن الموظفات الإناث لا يتخلفن كثيراً عن الذكور في مجال الأجور المتغيرة. |
the researchers describe this disparity as striking because the educational level of native Dutch women is no lower than that of their male counterparts. | UN | ويصف الباحثون هذا التفاوت بأنه صارخ، لأن المستوى التعليمي للهولنديات الأصل لا يقل عن المستوى التعليمي لنظرائهن الذكور. |
the researchers work collectively on a single research paper, focusing on a particularly difficult question of regional security. | UN | ويعمل هؤلاء الباحثون جماعة على ورقة بحث واحدة، يركزون فيها على مسألة ذات صعوبة خاصة من مسائل الأمن الإقليمي. |
the researchers working on the project are preparing their results for a meeting to be held in mid-1998; the findings will be published at a later date. | UN | ويقوم الباحثون العاملون في هذا المشروع بإعداد نتائجهم من أجل مؤتمر من المقرر عقده في منتصف عام ١٩٩٨. |
Whereas in November 1997, there were some 600 racist sites, the researchers have now found over 1,400. | UN | وفي حين بلغ عدد المواقع العنصرية حوالي ٦٠٠ في عام ١٩٩٧، يقول الباحثون إنها تزيد اليوم على ٤٠٠ ١ موقعا. |
the researchers working for CARI are academics engaged in various areas of learning. | UN | ويضم المركز الأفريقي للبحث الصناعي باحثين من كبار الأساتذة الجامعيين العاملين في مجالات معرفية متعددة. |
Develop awareness raising audiovisual materials for students, being the researchers and scientists of the future. | UN | وضع مواد سمعية - بصرية لتوعية الطلاب باحثي وعلماء المستقبل. |